WEBVTT

1
00:00:01.793 --> 00:00:03.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đến lúc rồi, Đội Duyên Tự Chinh!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

2
00:00:04.004 --> 00:00:05.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ có thể cảm nhận được nó.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

3
00:00:05.839 --> 00:00:09.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hôm nay ta sẽ có được Dấu duyên trong...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

4
00:00:10.093 --> 00:00:11.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bowling!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

5
00:00:12.470 --> 00:00:13.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt vời!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

6
00:00:16.391 --> 00:00:18.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ý tớ là... tuyệt!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

7
00:00:19.144 --> 00:00:23.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sau hôm nay, không còn Đội Duyên Tự Chinh.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

8
00:00:23.148 --> 00:00:24.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mà ta sẽ là...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

9
00:00:24.315 --> 00:00:25.692 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đội Tam Gục!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

10
00:00:26.026 --> 00:00:27.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nghe cứ như bị đổ vậy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

11
00:00:30.321 --> 00:00:32.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nếu vậy... Bộ đôi Ki gỗ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

12
00:00:33.324 --> 00:00:35.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng ta có ba người mà.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

13
00:00:36.786 --> 00:00:38.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vậy thì...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

14
00:00:39.289 --> 00:00:40.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Những cô gái Bowling!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

15
00:00:42.834 --> 00:00:44.711 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Những cô gái Bowling! Được đấy!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

16
00:00:45.003 --> 00:00:46.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt vời!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

17
00:00:46.254 --> 00:00:49.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Được rồi! Bắt đầu thôi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

18
00:01:32.884 --> 00:01:34.886 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt! Một Dấu duyên bowling!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

19
00:01:35.678 --> 00:01:37.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ làm được rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

20
00:01:38.932 --> 00:01:40.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chẳng có gì sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

21
00:01:44.813 --> 00:01:46.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Nhưng mà...</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

22
00:01:46.856 --> 00:01:48.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Cú ném vừa rồi của tớ thì sao?</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

23
00:02:29.357 --> 00:02:31.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Pony bé nhỏ – Tình bạn diệu kỳ</c.bg_transparent></c.vietnamese>

24
00:02:37.448 --> 00:02:38.950 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trận vừa rồi vui ghê.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

25
00:02:39.117 --> 00:02:41.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mặc dù bóng của tớ toàn vào rãnh.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

26
00:02:41.244 --> 00:02:44.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ít ra bóng của cậu vẫn trong làn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

27
00:02:44.664 --> 00:02:47.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mr.Kingpin sẽ chẳng cho tớ chơi nữa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

28
00:02:51.171 --> 00:02:53.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ có thể có Dấu duyên ở việc phá hủy nhỉ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

29
00:02:59.804 --> 00:03:01.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thôi nào, Apple Bloom.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

30
00:03:01.598 --> 00:03:04.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ biết cậu cần gì để lấy lại nụ cười.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

31
00:03:07.270 --> 00:03:10.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Một món ăn từ Sugarcube Corner thì sao!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

32
00:03:11.482 --> 00:03:12.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

33
00:03:14.485 --> 00:03:16.196 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Một bữa tiệc sẽ giúp cậu vui!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

34
00:03:18.615 --> 00:03:19.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

35
00:03:21.868 --> 00:03:24.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Một cái mũ mới sẽ giúp cậu vui.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

36
00:03:26.497 --> 00:03:27.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

37
00:03:28.833 --> 00:03:31.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thôi nào! Chỉ là một Dấu duyên thôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

38
00:03:32.128 --> 00:03:33.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hoặc là thiếu thôi mà!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

39
00:03:34.088 --> 00:03:35.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Xuỵt! Không giúp gì đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

40
00:03:36.341 --> 00:03:38.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom! Cậu đi đâu vậy?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

41
00:03:40.053 --> 00:03:41.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom, quay lại đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

42
00:03:56.277 --> 00:03:58.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ồ, Ai ở đây thế này?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

43
00:03:59.989 --> 00:04:02.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom đó sao.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

44
00:04:05.036 --> 00:04:06.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chuyện gì vậy, bạn nhỏ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

45
00:04:08.122 --> 00:04:10.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>À, bị ngã sứt răng đúng không.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

46
00:04:11.626 --> 00:04:14.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đi cùng cô nào, cô sẽ có cách...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

47
00:04:14.420 --> 00:04:16.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>sẽ giúp cháu đỡ hơn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

48
00:04:19.050 --> 00:04:22.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu đã thử mọi cách, mà vẫn không có gì.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

49
00:04:23.012 --> 00:04:25.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rồi cháu sẽ già như Granny Smith</c.bg_transparent></c.vietnamese>

50
00:04:25.265 --> 00:04:27.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>mà vẫn trống hông.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

51
00:04:27.558 --> 00:04:29.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô hiểu nỗi lo của cháu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

52
00:04:30.311 --> 00:04:32.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng chuyện gì cũng cần phải kiên nhẫn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

53
00:04:33.982 --> 00:04:36.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu đã nghe câu này từ mọi người rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

54
00:04:37.110 --> 00:04:39.612 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và bây giờ là cả cô nữa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

55
00:04:40.363 --> 00:04:42.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu quá nôn nóng để kiên nhẫn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

56
00:04:43.533 --> 00:04:46.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu muốn có Dấu duyên ngay bây giờ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

57
00:04:52.667 --> 00:04:55.044 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Để có Dấu duyên, cháu sẽ phải đợi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

58
00:04:55.712 --> 00:04:58.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Còn bây giờ, ta sẽ phải sửa cái răng này!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

59
00:05:01.759 --> 00:05:04.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Uống hết không còn giọt nào.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

60
00:05:04.679 --> 00:05:06.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và nó sẽ giúp chữa cái răng này.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

61
00:05:20.028 --> 00:05:22.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thật kì diệu! Cô Zecora!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

62
00:05:23.948 --> 00:05:25.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhìn kìa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

63
00:05:25.366 --> 00:05:28.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô có đủ loại thuốc để chữa mọi loại bệnh:</c.bg_transparent></c.vietnamese>

64
00:05:28.244 --> 00:05:31.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Xương, lưng, hơi thở...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

65
00:05:31.372 --> 00:05:33.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng vậy, bạn nhỏ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

66
00:05:33.708 --> 00:05:35.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô có rất nhiều loại.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

67
00:05:35.501 --> 00:05:37.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mà không chỉ để chữa lành,...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

68
00:05:37.628 --> 00:05:39.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>mà còn mang đến những điều tốt.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

69
00:05:40.006 --> 00:05:42.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sức khỏe tốt, lông tốt... trời ạ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

70
00:05:46.137 --> 00:05:50.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô có thể tạo ra thứ chữa được mọi điều?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

71
00:05:52.935 --> 00:05:55.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có rất nhiều phương thuốc ở đây...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

72
00:05:55.355 --> 00:05:57.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng không có gì giúp được cháu đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

73
00:05:58.608 --> 00:06:00.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phép thuật không phải là giải pháp.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

74
00:06:01.235 --> 00:06:05.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Với Dấu duyên, thời gian là cách tốt nhất.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

75
00:06:05.823 --> 00:06:06.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thôi được rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

76
00:06:13.873 --> 00:06:15.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô có gì ở đó vậy?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

77
00:06:15.625 --> 00:06:19.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô đang chế thuốc cho chú gà trống và đàn con.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

78
00:06:19.504 --> 00:06:21.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có vẻ chú gà đã mất khả năng gáy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

79
00:06:21.756 --> 00:06:23.883 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Làm cho buổi sáng trở nên chậm hơn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

80
00:06:24.467 --> 00:06:27.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu đã thấy loại hoa đó ở Ponyville.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

81
00:06:27.512 --> 00:06:28.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đó là gì vậy?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

82
00:06:28.596 --> 00:06:30.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta gọi nó là "Mong muốn sâu thẳm".</c.bg_transparent></c.vietnamese>

83
00:06:31.391 --> 00:06:33.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Một chút thôi sẽ giúp chú gà vực dậy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

84
00:06:36.562 --> 00:06:39.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Với loài hoa này, tài năng của chú sẽ quay lại.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

85
00:06:39.774 --> 00:06:42.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và chú sẽ lại gáy vang dội.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

86
00:06:44.320 --> 00:06:45.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt vời!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

87
00:06:47.323 --> 00:06:48.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>"Mong muốn sâu thẳm", hả?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

88
00:06:49.450 --> 00:06:51.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không xong rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

89
00:06:51.911 --> 00:06:53.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô đã hết thạch anh tím rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

90
00:06:53.830 --> 00:06:57.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô phải đi lấy bông hoa tím này.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

91
00:06:58.543 --> 00:07:00.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vâng, cô cứ đi đi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

92
00:07:06.592 --> 00:07:08.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ đói quá.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

93
00:07:08.386 --> 00:07:09.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ cũng vậy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

94
00:07:15.476 --> 00:07:18.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom! Cậu có Dấu duyên rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

95
00:07:28.239 --> 00:07:30.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom... Gì thế này?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

96
00:07:30.867 --> 00:07:34.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chữ "O"? Tài năng của cậu là đánh vần?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

97
00:07:35.079 --> 00:07:37.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hay là chiếc nhẫn? Cậu làm trang sức sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

98
00:07:38.082 --> 00:07:41.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hay là bánh rán? Vì trông ngon miệng lắm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

99
00:07:41.794 --> 00:07:44.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không. Đó là lắc vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

100
00:07:48.217 --> 00:07:49.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cài gì cơ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

101
00:07:49.427 --> 00:07:52.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Lắc vòng. Ít nhất là tớ sẽ gọi như thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

102
00:07:52.805 --> 00:07:56.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Applejack làm cho tớ từ cái thùng cũ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

103
00:07:56.476 --> 00:08:00.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ai ngờ đây là tài năng đặc biệt của tớ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

104
00:08:00.396 --> 00:08:03.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt quá, Apple Bloom!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

105
00:08:03.357 --> 00:08:05.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vậy thôi sao, đó là tài năng của cậu?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

106
00:08:06.235 --> 00:08:09.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Lắc vòng quanh hông? Làm ơn đi?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

107
00:08:09.655 --> 00:08:12.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ồ, cậu vẫn chưa thấy hết đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

108
00:08:28.799 --> 00:08:29.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

109
00:08:30.426 --> 00:08:33.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom! Cậu là thiên tài lắc vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

110
00:08:34.096 --> 00:08:35.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cảm ơn, các bạn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

111
00:08:37.517 --> 00:08:41.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đến giờ vào lớp rồi, các con!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

112
00:08:45.024 --> 00:08:46.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

113
00:08:46.859 --> 00:08:48.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dạ, thưa cô Cheerilee?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

114
00:08:48.319 --> 00:08:51.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô muốn em mang vòng ra sân...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

115
00:08:53.241 --> 00:08:56.953 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và dạy cho chúng ta về cách lắc vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

116
00:08:57.119 --> 00:08:58.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt vời!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

117
00:09:10.299 --> 00:09:11.717 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi! Ôi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

118
00:09:15.888 --> 00:09:17.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đừng lo, các cô gái!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

119
00:09:17.306 --> 00:09:20.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chăm chỉ và cậu có thể giỏi bằng nửa tớ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

120
00:09:24.939 --> 00:09:26.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giỏi lắm, các cô gái!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

121
00:09:26.482 --> 00:09:28.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cậu tốt bụng thật!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

122
00:09:28.442 --> 00:09:29.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta chẳng giỏi gì cả.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

123
00:09:30.069 --> 00:09:32.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cậu chỉ cần tập luyện một chút thôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

124
00:09:33.114 --> 00:09:34.657 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rồi cậu sẽ có khả năng...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

125
00:09:34.907 --> 00:09:36.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Quay vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

126
00:09:38.536 --> 00:09:39.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Lượn qua vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

127
00:09:41.539 --> 00:09:42.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhảy vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

128
00:09:43.958 --> 00:09:45.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và lộn vòng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

129
00:09:54.135 --> 00:09:56.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cho chúng ta xem tiếp đi Apple Bloom.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

130
00:09:56.804 --> 00:09:59.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vâng, chỉ một chút nữa thôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

131
00:10:00.099 --> 00:10:02.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng hãy nhớ... nó dành cho dân chuyên.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

132
00:10:03.102 --> 00:10:04.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không hợp với người mới.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

133
00:10:05.354 --> 00:10:07.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rõ chưa, Diamond Tiara?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

134
00:10:09.108 --> 00:10:11.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ gọi cái này là Quay tốc độ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

135
00:10:31.839 --> 00:10:33.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Một Dấu duyên nữa? </c.bg_transparent></c.vietnamese>

136
00:10:34.508 --> 00:10:36.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vậy là cái trò vừa rồi tốc độ thật.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

137
00:10:37.511 --> 00:10:39.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Những Dấu duyên này là giả!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

138
00:10:41.182 --> 00:10:43.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Gì cơ? Đúng mà!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

139
00:10:43.392 --> 00:10:48.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thưa cô, cô có biết đến trường hợp nào?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

140
00:10:48.564 --> 00:10:50.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô phải nói là chưa bao giờ nghe thấy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

141
00:10:51.233 --> 00:10:54.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng nếu cậu ấy có hai tài năng đặc biệt?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

142
00:10:54.695 --> 00:10:58.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nếu vậy, hãy xem cậu thể hiện nào.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

143
00:10:59.450 --> 00:11:01.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Quay đĩa!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Đúng vậy!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

144
00:11:06.290 --> 00:11:07.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hai Dấu duyên?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

145
00:11:08.417 --> 00:11:10.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hai tài năng?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

146
00:11:12.630 --> 00:11:14.006 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt vời!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

147
00:11:14.423 --> 00:11:18.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng ta có người bạn thật đặc biệt!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

148
00:11:18.969 --> 00:11:22.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Các bạn sẵn sàng cho màn trình diễn chưa?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

149
00:12:28.122 --> 00:12:30.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Xin chào em gái!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

150
00:12:30.207 --> 00:12:33.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúc mừng vì lấy được hai Dấu duyên nhé!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

151
00:12:34.628 --> 00:12:36.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng ta tự hào về em. Phải không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

152
00:12:37.590 --> 00:12:38.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng vậy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

153
00:12:39.133 --> 00:12:42.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chị chưa từng thấy điều này. Anh thì sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

154
00:12:42.553 --> 00:12:43.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi cũng chưa!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

155
00:12:43.721 --> 00:12:47.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cách mà cháu nhảy và đá...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

156
00:12:47.767 --> 00:12:51.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>rồi quay vòng làm bà đến tuổi trẻ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

157
00:12:52.480 --> 00:12:54.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giãn cơ! Giãn cơ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

158
00:12:56.233 --> 00:12:57.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ổn rồi đấy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

159
00:12:58.652 --> 00:12:59.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Em này, </c.bg_transparent></c.vietnamese>

160
00:12:59.570 --> 00:13:03.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chị nghĩ em sẵn sàng với cuộc đua rồi đấy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

161
00:13:03.365 --> 00:13:06.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thật ra em muốn nghỉ ngơi bây giờ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

162
00:13:06.452 --> 00:13:09.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Em đi đây. Gặp lại mọi người vào sáng mai.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

163
00:13:10.581 --> 00:13:11.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúc ngủ ngon!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

164
00:13:11.707 --> 00:13:12.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ngủ ngon nhé</c.bg_transparent></c.vietnamese>

165
00:13:12.750 --> 00:13:16.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi, Apply Bloom nhỏ bé đã trưởng thành!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

166
00:13:16.712 --> 00:13:19.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Phải không, Big Mac?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Đúng vậy</c.bg_transparent></c.vietnamese>

167
00:13:27.389 --> 00:13:29.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cái gì nữa vậy?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

168
00:13:33.312 --> 00:13:36.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom. Cậu đang làm gì vậy...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

169
00:13:37.733 --> 00:13:38.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dậm chân sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

170
00:13:40.611 --> 00:13:42.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ba Dấu duyên?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

171
00:13:42.905 --> 00:13:43.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cứu tớ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

172
00:13:48.953 --> 00:13:50.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cứu tớ với!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

173
00:13:52.039 --> 00:13:53.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Lại đây nào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

174
00:14:01.549 --> 00:14:05.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ xin lỗi! Tớ không biết làm sao để dừng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

175
00:14:05.261 --> 00:14:07.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ biết phải tìm ai rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

176
00:14:11.350 --> 00:14:13.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ba Dấu duyên? Ba tài năng?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

177
00:14:14.270 --> 00:14:16.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ chưa bao giờ thấy điều này cả!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

178
00:14:16.605 --> 00:14:19.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ vừa đọc về một số căn bệnh bất thường.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

179
00:14:19.859 --> 00:14:21.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cái gì nhỉ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

180
00:14:23.195 --> 00:14:25.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phải là "Bệnh rối rắm", không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

181
00:14:25.781 --> 00:14:28.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng rồi, Spike! Cậu giỏi lắm!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

182
00:14:29.201 --> 00:14:32.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng vậy, tớ cũng có chút tài năng mà.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

183
00:14:37.084 --> 00:14:39.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sốt... đi ngoài...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

184
00:14:40.671 --> 00:14:42.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dịch bệnh Dấu duyên!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

185
00:14:42.715 --> 00:14:44.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dịch bệnh Dấu duyên?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

186
00:14:44.717 --> 00:14:47.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dịch bệnh Dấu duyên</c.bg_transparent></c.vietnamese><c.vietnamese><c.bg_transparent><i>: </i></c.bg_transparent></c.vietnamese><c.vietnamese><c.bg_transparent>căn bệnh tác động...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

187
00:14:48.095 --> 00:14:50.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đến rất nhiều chú ngựa thời đại trước!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

188
00:14:51.015 --> 00:14:53.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thử nói nhanh xem nào.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

189
00:14:55.686 --> 00:14:58.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Những Dấu duyên xuất hiện ngẫu nhiên...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

190
00:14:58.564 --> 00:15:01.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Khiến chủ thể biểu diễn mọi tài năng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

191
00:15:01.901 --> 00:15:03.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giống như tớ vậy!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

192
00:15:03.444 --> 00:15:05.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Được rồi, vậy phương thuốc là gì?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

193
00:15:08.032 --> 00:15:10.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ở đây nói không có cách chữa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

194
00:15:10.659 --> 00:15:11.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không có cách chữa?!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

195
00:15:13.412 --> 00:15:15.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nguyên nhân dịch bệnh chưa tìm ra.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

196
00:15:15.789 --> 00:15:18.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và căn bệnh biến mất một cách bí ẩn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

197
00:15:19.168 --> 00:15:20.544 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi, không!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

198
00:15:22.671 --> 00:15:25.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trời ơi! Một Dấu duyên nữa!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

199
00:15:26.842 --> 00:15:29.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Gì thế này? Tớ nói tiếng Pháp?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

200
00:15:29.970 --> 00:15:32.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chị tớ bắt đầu nói tiếng nước ngoài rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

201
00:15:33.098 --> 00:15:34.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cậu ấy cần giúp đỡ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

202
00:15:34.475 --> 00:15:37.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ biết! Chúng ta đâu thể để nó như vậy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

203
00:15:37.978 --> 00:15:41.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta cần tìm người chế được phương thuốc!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

204
00:15:41.690 --> 00:15:42.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ngay bây giờ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

205
00:15:42.816 --> 00:15:45.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không phải chú ngựa nào, mà là ngựa vằn!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

206
00:15:46.987 --> 00:15:48.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Zecora!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

207
00:15:53.118 --> 00:15:55.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhanh thôi nào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

208
00:15:55.746 --> 00:15:57.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhanh lên.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

209
00:16:28.529 --> 00:16:29.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô ấy bị nguyền rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

210
00:16:31.073 --> 00:16:31.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bị bỏ bùa!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

211
00:16:33.242 --> 00:16:34.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bị mê hoặc!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

212
00:16:34.994 --> 00:16:36.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không phải đâu!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

213
00:16:37.871 --> 00:16:40.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô ấy mắc căn bệnh lạ không thuốc chữa,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

214
00:16:41.041 --> 00:16:42.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Là "Bệnh dịch Dấu duyên"</c.bg_transparent></c.vietnamese>

215
00:16:42.584 --> 00:16:44.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>"Bệnh dịch Dấu duyên"?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

216
00:16:56.265 --> 00:16:59.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô nghĩ mình đã giúp họ không phải sợ rồi,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

217
00:16:59.977 --> 00:17:02.813 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng cửa thì chặn, cửa thì đóng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

218
00:17:03.063 --> 00:17:05.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đáng lẽ cô nên ở trong lều của mình.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

219
00:17:06.025 --> 00:17:09.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Zecora! Cậu ấy bị "Bệnh dịch Dấu duyên"</c.bg_transparent></c.vietnamese>

220
00:17:10.696 --> 00:17:13.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bọn cháu đang đến chỗ cô để hỏi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

221
00:17:13.991 --> 00:17:17.244 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng cô tới rồi, cô cảm nhận được gì sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

222
00:17:17.369 --> 00:17:19.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không phải là cô cảm nhận được gì.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

223
00:17:19.788 --> 00:17:22.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô đang trên đường tìm bông hoa thôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

224
00:17:22.666 --> 00:17:26.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô nghĩ mình đã hái đủ cho phương thuốc,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

225
00:17:26.170 --> 00:17:28.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng sau chuyến thăm của Apple Bloom,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

226
00:17:28.547 --> 00:17:32.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>một số bông đã biến mất từ phòng của cô.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

227
00:17:32.634 --> 00:17:36.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Alpple Bloom, có phải chúng tự biến mất?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

228
00:17:39.349 --> 00:17:41.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

229
00:17:47.107 --> 00:17:49.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô đã có thuốc chữa rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

230
00:17:50.152 --> 00:17:54.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phương thuốc đến từ hạt giống sự thật.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

231
00:17:54.698 --> 00:17:57.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vậy thì hãy đưa cho cậu ấy! Nhanh nào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

232
00:17:57.326 --> 00:17:59.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hạt giống này cần được trồng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

233
00:17:59.745 --> 00:18:03.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sự thật mọc lên, và phương thuốc sẵn sàng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

234
00:18:04.124 --> 00:18:05.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu vẫn chưa hiểu?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

235
00:18:05.417 --> 00:18:09.505 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hạt giống sự thật là thuốc giải, nhưng...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

236
00:18:09.713 --> 00:18:12.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nó cần những lời chân thực và trong sáng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

237
00:18:15.010 --> 00:18:16.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bắt đầu thôi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

238
00:18:19.932 --> 00:18:21.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng được trồng rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

239
00:18:21.683 --> 00:18:24.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giờ thì chú ngựa nào nói sự thật đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

240
00:18:35.239 --> 00:18:38.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chú ngựa nào cũng được!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

241
00:18:41.995 --> 00:18:44.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Hôm qua tớ nói mình ăn hai bánh ngô,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

242
00:18:44.665 --> 00:18:46.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng thực ra là tớ ăn ba cái!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

243
00:18:51.213 --> 00:18:53.340 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Được rồi! Tớ ăn sáu cái!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

244
00:18:58.470 --> 00:19:02.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dừng lại đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

245
00:19:03.100 --> 00:19:06.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ không chịu được nữa rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

246
00:19:07.062 --> 00:19:10.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Là tớ! Tớ không dành được Dấu duyên!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

247
00:19:10.440 --> 00:19:12.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng là giả!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

248
00:19:17.739 --> 00:19:21.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ biết "Mong muốn sâu thẳm" sẽ giúp tớ,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

249
00:19:22.411 --> 00:19:25.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nên khi Zecora rời đi, tớ đã chế thuốc,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

250
00:19:25.914 --> 00:19:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và đổ toàn bộ loài hoa đó vào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

251
00:19:33.672 --> 00:19:35.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ồ...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

252
00:19:46.602 --> 00:19:48.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Apple Bloom!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

253
00:19:48.437 --> 00:19:49.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cậu có ổn không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

254
00:19:49.771 --> 00:19:53.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ rất vui với cái hông trống của mình.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

255
00:19:54.109 --> 00:19:57.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng xin lỗi đã nói dối. Nhất là các cậu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

256
00:19:58.071 --> 00:20:02.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ quá mong muốn có được Dấu duyên.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

257
00:20:02.326 --> 00:20:06.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu xin lỗi vì đã lấy mất những bông hoa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

258
00:20:06.663 --> 00:20:09.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu hiểu nếu cô không muốn cháu tới thăm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

259
00:20:10.167 --> 00:20:12.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đừng ngốc nghếch thế, Apple Bloom.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

260
00:20:13.086 --> 00:20:15.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cháu luôn được chào mừng mà.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

261
00:20:15.547 --> 00:20:20.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mỗi sai lầm sẽ giúp cháu có được bài học.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

262
00:20:23.764 --> 00:20:27.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cậu sẽ viết thư cho Công chúa Celestia...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

263
00:20:27.392 --> 00:20:29.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và kể cho cô ấy bài học chứ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

264
00:20:29.144 --> 00:20:31.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rất sẵn lòng, Twilight. Spike!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

265
00:20:31.855 --> 00:20:32.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sẵn sàng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

266
00:20:33.482 --> 00:20:34.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>"Gửi Công chúa Celestia.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

267
00:20:35.108 --> 00:20:38.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đợi chờ mong ước của mình đến thật khó,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

268
00:20:38.403 --> 00:20:40.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vì vậy bạn sẽ muốn đi đường cắt.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

269
00:20:40.572 --> 00:20:42.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng gian dối sẽ chẳng hiệu quả,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

270
00:20:42.699 --> 00:20:45.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bởi bạn không tự nỗ lực dành được nó,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

271
00:20:45.369 --> 00:20:48.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cách duy nhất đó là trung thực,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

272
00:20:48.789 --> 00:20:51.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và đó chính là điều trái tim mong muốn."</c.bg_transparent></c.vietnamese>

273
00:20:54.294 --> 00:20:56.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chị rất tự hào về em.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

274
00:20:56.546 --> 00:20:59.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Em đã học được bài học về sự kiên nhẫn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

275
00:21:00.092 --> 00:21:03.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng vậy, điều tốt đẹp sẽ đến với người chờ đợi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

276
00:21:06.765 --> 00:21:08.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ đợi đủ rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

277
00:21:09.685 --> 00:21:11.353 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thật ra, quá lâu ý chứ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

278
00:21:11.770 --> 00:21:12.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Gì cơ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

279
00:21:12.771 --> 00:21:15.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giờ ta làm gì để có được Dấu duyên đây?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

280
00:21:15.607 --> 00:21:16.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ đang nghĩ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

281
00:21:17.276 --> 00:21:19.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Với một người chưa từng chế thuốc,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

282
00:21:19.569 --> 00:21:21.446 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cậu cũng khá giỏi đấy chứ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

283
00:21:21.613 --> 00:21:24.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng, nếu tài năng của cậu là chế thuốc thì sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

284
00:21:24.866 --> 00:21:28.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ồ, đúng vậy! Hãy tới lều của Zecora nào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

285
00:21:29.162 --> 00:21:31.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Đúng vậy!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Đi nào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

