WEBVTT

1
00:00:11.845 --> 00:00:13.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta đang dần đến gần hơn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

2
00:00:13.555 --> 00:00:15.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ nóng lòng quá!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

3
00:00:15.598 --> 00:00:18.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ háo hức đến độ...muốn hét lên.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

4
00:00:19.102 --> 00:00:20.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hú!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

5
00:00:20.812 --> 00:00:21.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hú!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

6
00:00:22.105 --> 00:00:23.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Canterlot, chúng tôi tới đây!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

7
00:00:24.274 --> 00:00:26.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mong là tớ không mặc quá tuềnh toàng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

8
00:00:27.485 --> 00:00:29.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nó kia rồi! Là Canterlot!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

9
00:00:30.155 --> 00:00:31.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi chà!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

10
00:00:34.909 --> 00:00:38.121 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cứ đến thời điểm này là</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Canterlot lại trở nên tráng lệ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

11
00:00:38.246 --> 00:00:41.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phải.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giá mà ngày nào cũng là Đêm Kết Tâm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

12
00:00:42.292 --> 00:00:44.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có thật nhiều thứ để ngắm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

13
00:00:44.252 --> 00:00:46.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hai mắt tớ sẽ rớt khỏi tròng mất.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

14
00:00:47.172 --> 00:00:48.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ có ý này.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

15
00:00:48.214 --> 00:00:51.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hãy chơi "tớ nhìn thấy" trong lúc ta đi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ trước.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

16
00:00:52.093 --> 00:00:53.303 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ nhìn thấy...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

17
00:00:53.470 --> 00:00:54.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>một cây kẹo gậy 2.5 m.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

18
00:00:55.638 --> 00:00:57.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ nhìn thấy ngựa tuyết.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

19
00:00:58.641 --> 00:01:01.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ thấy có cô ngựa</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đang ăn căn nhà bánh gừng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

20
00:01:04.439 --> 00:01:05.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và đó chính là tớ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

21
00:01:40.934 --> 00:01:43.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>MY LITTLE PONY: FRIENDSHIP IS MAGIC</c.bg_transparent></c.vietnamese>

22
00:01:59.202 --> 00:02:01.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không thể tin công chúa Celestia chọn ta</c.bg_transparent></c.vietnamese>

23
00:02:01.329 --> 00:02:03.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>để đóng vở kịch quan trọng nhất cả mùa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

24
00:02:04.165 --> 00:02:07.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Các cậu biết điều đó</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vinh dự đến thế nào cho ta không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

25
00:02:07.460 --> 00:02:10.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi, giá mà ngài ấy đừng đề cao tớ đến thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

26
00:02:10.505 --> 00:02:14.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ không thể lên sân khấu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tớ không muốn bị nhìn chằm chằm!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

27
00:02:14.843 --> 00:02:17.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Fluttershy, bé yêu,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>chẳng việc gì phải lo cả.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

28
00:02:17.971 --> 00:02:18.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không à?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

29
00:02:19.514 --> 00:02:20.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đương nhiên là không.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

30
00:02:21.141 --> 00:02:24.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dọc khắp Equestria,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>con ngựa nào cũng tự chuẩn bị</c.bg_transparent></c.vietnamese>

31
00:02:24.644 --> 00:02:26.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>buổi diễn riêng cho Đêm Kết Tâm</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tại quê mình.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

32
00:02:26.855 --> 00:02:28.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đó là truyền thống.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

33
00:02:28.189 --> 00:02:30.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ý cậu là họ quá bận để đến xem ta diễn?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

34
00:02:31.317 --> 00:02:33.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không, ta đang tham gia</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>buổi diễn ở Canterlot</c.bg_transparent></c.vietnamese>

35
00:02:34.070 --> 00:02:37.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>chương trình lớn</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>và quan trọng nhất toàn Equestria.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

36
00:02:37.240 --> 00:02:39.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sẽ có rất nhiều ngựa đến xem ta diễn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

37
00:02:39.993 --> 00:02:41.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Rất nhiều sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Hàng trăm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

38
00:02:41.953 --> 00:02:42.871 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hàng trăm?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

39
00:02:43.121 --> 00:02:44.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có khi lên đến hàng nghìn!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

40
00:02:49.836 --> 00:02:51.588 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ối, tóc của tôi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

41
00:02:51.671 --> 00:02:55.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Applejack, cậu ra đóng hộ tớ cái cửa nhé?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

42
00:02:56.467 --> 00:02:58.720 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hú! Rainbow Dash!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

43
00:03:00.180 --> 00:03:02.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cảm ơn mọi người!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

44
00:03:02.724 --> 00:03:05.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vở kịch tái hiện sự ra đời của Equestria.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

45
00:03:05.435 --> 00:03:07.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chứ không phải "Chương trình của Dash."</c.bg_transparent></c.vietnamese>

46
00:03:07.896 --> 00:03:11.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nó nên tên là "Chương trình của Dash".</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vì tớ là ngôi sao.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

47
00:03:11.983 --> 00:03:14.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Fluttershy!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mau ra khỏi cái hộp đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

48
00:03:14.736 --> 00:03:16.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mở màn trong hai phút!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

49
00:03:16.237 --> 00:03:18.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Twilight, để tớ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

50
00:03:18.323 --> 00:03:19.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tóc của tớ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

51
00:03:19.908 --> 00:03:21.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Pinkie!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

52
00:03:23.578 --> 00:03:26.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Buổi diễn Đêm Kết Tâm là về</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tình hòa hảo và tình bạn...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

53
00:03:27.165 --> 00:03:28.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đóng cửa sổ lại đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

54
00:03:36.216 --> 00:03:39.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ngày xửa ngày xưa, rất lâu</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>trước thời Celestia an bình trị vì,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

55
00:03:40.345 --> 00:03:43.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>trước cả khi loài ngựa tìm ra</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>mảnh đất Equestria xinh đẹp,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

56
00:03:43.973 --> 00:03:46.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>loài ngựa chưa biết đến hòa thuận.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

57
00:03:46.434 --> 00:03:48.978 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đó là một giai đoạn kỳ lạ và đen tối,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

58
00:03:49.229 --> 00:03:52.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>giai đoạn mà loài ngựa</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>bị chia rẽ bởi lòng thù ghét.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

59
00:03:54.651 --> 00:03:56.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi biết. Khó tin nhỉ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

60
00:03:56.444 --> 00:03:59.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trong kỷ nguyên đáng sợ này, ba bộ tộc</c.bg_transparent></c.vietnamese>

61
00:03:59.489 --> 00:04:02.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phi Mã, Kỳ Lân và Pony Đất</c.bg_transparent></c.vietnamese>

62
00:04:02.492 --> 00:04:04.744 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>không đoái hoài đến các bộ tộc khác,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

63
00:04:05.036 --> 00:04:07.538 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>mà chỉ biết lo cho riêng mình.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

64
00:04:07.914 --> 00:04:09.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trong thời gian khốn khó đó,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

65
00:04:09.666 --> 00:04:12.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>cũng như bây giờ,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>các Phi Mã quản lý thời tiết,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

66
00:04:13.586 --> 00:04:16.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng họ yêu cầu được đền đáp,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

67
00:04:16.506 --> 00:04:20.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>bởi thực phẩm mà chỉ Pony Đất</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>mới có thể trồng ra.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

68
00:04:26.683 --> 00:04:28.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Các Kỳ Lân cũng đòi hỏi tương tự,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

69
00:04:30.186 --> 00:04:33.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>để đổi lại việc họ dùng phép thuật</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đem lại ngày và đêm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

70
00:04:34.857 --> 00:04:37.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và thế là giữa các bộ tộc</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nảy sinh nghi ngại,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

71
00:04:37.777 --> 00:04:40.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>cho tới một ngày định mệnh nó bùng nổ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

72
00:04:41.656 --> 00:04:43.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thứ khiến loài ngựa gây hấn với nhau?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

73
00:04:43.950 --> 00:04:47.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chính là một cơn bão tuyết</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>càn quét qua nơi đó...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

74
00:04:48.037 --> 00:04:51.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>và xô đổ nền hòa bình chênh vênh</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>của các bộ tộc.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

75
00:04:53.042 --> 00:04:57.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Các Pony Đất vốn cần cù</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>không thể trồng trọt được nữa.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

76
00:05:04.804 --> 00:05:06.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Pony Đất đang rét cóng.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

77
00:05:07.348 --> 00:05:09.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Vùng đất Phi Mã xa xôi không khá hơn.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

78
00:05:11.394 --> 00:05:13.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Những con Phi Mã đang đói,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

79
00:05:14.856 --> 00:05:18.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>còn Kỳ Lân thì vừa lạnh vừa đói.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

80
00:05:20.111 --> 00:05:23.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Ngay cả phép thuật Kỳ Lân</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>cũng vô dụng trước cơn bão.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

81
00:05:28.161 --> 00:05:30.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Các bộ tộc đổ lỗi cho nhau vì nạn này,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

82
00:05:30.872 --> 00:05:34.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>và mọi người càng giận dữ,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>thì cơn bão tuyết càng tồi tệ.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

83
00:05:36.878 --> 00:05:40.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Và thế là, tất cả quyết định</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>mở một hội nghị cấp cao,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

84
00:05:40.506 --> 00:05:42.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>để tìm ra hướng chống chọi cơn bão tuyết.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

85
00:05:43.009 --> 00:05:44.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Mỗi bộ tộc cử thủ lĩnh của họ.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

86
00:05:46.846 --> 00:05:49.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Con gái của vua Kỳ Lân,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>công chúa Platinum.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

87
00:05:52.268 --> 00:05:55.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Thủ lĩnh của các Phi Mã,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Chỉ huy Hurricane.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

88
00:05:55.772 --> 00:05:58.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Cuối cùng, lãnh đạo của Pony Đất,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

89
00:05:59.567 --> 00:06:01.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Đại chưởng ấn Pudding Head.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

90
00:06:01.277 --> 00:06:04.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Có thể ba bộ tộc sẽ có thể</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>giải quyết các khác biệt</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

91
00:06:04.989 --> 00:06:08.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>và thống nhất một cách chung</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>để vượt qua thảm họa.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

92
00:06:09.285 --> 00:06:10.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Các người bị làm sao vậy?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

93
00:06:13.873 --> 00:06:17.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi chỉ muốn biết tại sao</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Pony Đất lại vơ vét toàn bộ đồ ăn?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

94
00:06:18.920 --> 00:06:22.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng tôi? Chúng tôi không vơ vét,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>là các cô mới đúng!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

95
00:06:22.507 --> 00:06:23.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Khoan, cô đúng, là chúng tôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

96
00:06:24.050 --> 00:06:26.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng là do đám Phi Mã xấu tính các người</c.bg_transparent></c.vietnamese>

97
00:06:26.677 --> 00:06:28.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>khiến tuyết rơi điên cuồng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

98
00:06:28.471 --> 00:06:31.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nói lần thứ 100, chúng tôi không làm!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

99
00:06:31.182 --> 00:06:32.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng tôi không làm tuyết rơi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

100
00:06:32.850 --> 00:06:34.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chắc hẳn là đám Kỳ Lân.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

101
00:06:34.977 --> 00:06:36.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Bằng phép thuật kỳ quái của họ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

102
00:06:38.022 --> 00:06:39.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sao cô dám?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

103
00:06:39.440 --> 00:06:41.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Khác với Phi Mã hung hăng,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

104
00:06:41.859 --> 00:06:44.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Kỳ Lân không đời nào</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>làm những việc như thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

105
00:06:44.404 --> 00:06:46.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hứ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

106
00:06:46.406 --> 00:06:47.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nếu bộ tộc của các người</c.bg_transparent></c.vietnamese>

107
00:06:48.116 --> 00:06:50.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>không thôi dùng phép</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>khiến chúng ta chết cóng, </c.bg_transparent></c.vietnamese>

108
00:06:51.119 --> 00:06:52.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>thì tôi hết sạch ý tưởng rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

109
00:06:53.246 --> 00:06:56.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trời, đúng là sốc!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Pony Đất bị bí ý tưởng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

110
00:06:56.791 --> 00:07:00.461 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chỉ huy Hurricane,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>làm ơn thôi trò miệt thị đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

111
00:07:00.545 --> 00:07:03.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô không phải sếp của tôi,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đồ học đòi làm sang!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

112
00:07:03.464 --> 00:07:06.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cái gì!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta là công chúa!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

113
00:07:06.551 --> 00:07:08.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta không chấp nhận bị nói như thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

114
00:07:08.636 --> 00:07:10.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi sẽ đi về trước.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

115
00:07:10.513 --> 00:07:11.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không, tôi trước!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

116
00:07:16.727 --> 00:07:18.688 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Và cơn báo cứ thế tiếp diễn.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

117
00:07:23.818 --> 00:07:27.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hội nghị của ba bộ tộc</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>không có kết quả như mong đợi,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

118
00:07:27.697 --> 00:07:30.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>và ba thủ lĩnh quay trở về nhà</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>để tự vỗ về bản thân,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

119
00:07:31.534 --> 00:07:33.703 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>và, về cơ bản, để phàn nàn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

120
00:07:37.832 --> 00:07:39.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chú ý!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

121
00:07:42.587 --> 00:07:45.006 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sao nào?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô không tò mò về kết quả sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

122
00:07:45.089 --> 00:07:48.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chỉ huy Hurricane.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hội nghị thế nào rồi thưa ngài?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

123
00:07:48.468 --> 00:07:51.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vô cùng tồi tệ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thủ lĩnh hai bộ tộc kia quá vô lễ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

124
00:07:51.971 --> 00:07:54.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Họ không thấy ta là</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tộc chiến binh hùng mạnh,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

125
00:07:54.724 --> 00:07:56.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>không nên đụng vào sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

126
00:07:56.267 --> 00:07:58.644 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta phải đập tan lũ ngựa yếu ớt đó.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

127
00:08:02.940 --> 00:08:05.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Clover Thông Thái, ta cần cô!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

128
00:08:06.444 --> 00:08:07.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vâng, thưa công chúa?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

129
00:08:07.778 --> 00:08:10.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Các tộc khác có nhận ra lý lẽ</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>như tôi dự đoán không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

130
00:08:10.364 --> 00:08:12.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hai tộc đó thật quá quắt!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

131
00:08:12.867 --> 00:08:17.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Riêng lần này, ta không thể chịu thêm</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>việc ở cạnh các sinh vật thấp kém đó.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

132
00:08:17.371 --> 00:08:19.832 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Kỳ Lân là giống loài cao quý và oai vệ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

133
00:08:20.041 --> 00:08:22.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta sẽ không qua lại với hạng như thế nữa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

134
00:08:30.510 --> 00:08:33.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đi bằng cửa không dễ hơn sao,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đại Chưởng Ấn?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

135
00:08:33.221 --> 00:08:36.849 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có lẽ là với cô, Cookie Lanh Lợi,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng ta là Đại Chưởng Ấn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

136
00:08:37.183 --> 00:08:39.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta được bầu vì biết</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>suy nghĩ ngoài giới hạn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

137
00:08:39.894 --> 00:08:44.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tức là ta cũng có thể</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>suy nghĩ bên trong giới hạn của ống khói.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

138
00:08:44.857 --> 00:08:47.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô biết cách nghĩ trong ống khói chứ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

139
00:08:47.151 --> 00:08:49.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- À...</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Chắc là không rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

140
00:08:52.490 --> 00:08:55.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi trời ạ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giữ chặt vó của mình đi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

141
00:08:55.451 --> 00:08:58.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vì ta sắp đưa ra ý tưởng thiên tài!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

142
00:08:58.329 --> 00:08:59.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Lần đầu thấy đấy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

143
00:08:59.580 --> 00:09:03.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta đã quyết định</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Pony Đất sẽ tự lực cánh sinh!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

144
00:09:03.417 --> 00:09:05.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ý ngài là các tộc khác không đồng tình?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

145
00:09:06.170 --> 00:09:08.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trời ạ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi cứ tin ta có thể thuyết phục họ...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

146
00:09:08.923 --> 00:09:09.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đừng lo về họ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

147
00:09:10.007 --> 00:09:12.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta sở hữu tất cả số lương thực, đúng chứ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

148
00:09:13.135 --> 00:09:15.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thực ra, đã hết sạch lương thực.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

149
00:09:15.179 --> 00:09:17.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tốt thôi. Vậy ta phải tới chỗ mới,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

150
00:09:17.473 --> 00:09:19.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>để trồng thêm lương thực mới.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

151
00:09:19.433 --> 00:09:22.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có một lãnh đạo quả cảm như ta,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>thì còn sợ gì chứ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

152
00:09:24.397 --> 00:09:25.773 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nói từ đâu nhỉ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

153
00:09:26.732 --> 00:09:27.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trọng điểm là...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

154
00:09:28.484 --> 00:09:30.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng ta phải đi tìm vùng đất mới!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

155
00:09:35.199 --> 00:09:37.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Binh nhì Pansy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hãy tiến về phía trước.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

156
00:09:37.660 --> 00:09:38.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Một hai.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

157
00:09:41.205 --> 00:09:43.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hãy kiểm soát mình, binh nhì!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

158
00:09:43.207 --> 00:09:45.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta không thể xao lãng khỏi</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhiệm vụ trước mắt.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

159
00:09:46.460 --> 00:09:49.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đi tìm, và nếu cần thiết,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đi chinh phục một miền đất mới.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

160
00:09:50.798 --> 00:09:52.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chinh phục sao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

161
00:09:52.341 --> 00:09:54.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không thể biết kẻ địch</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đang ẩn nấp ở đâu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

162
00:09:55.094 --> 00:09:57.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi không thấy kẻ địch, thưa chỉ huy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

163
00:09:57.471 --> 00:09:58.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chỉ có tuyết thôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

164
00:09:59.056 --> 00:10:00.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>À há!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ai đó?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

165
00:10:06.647 --> 00:10:08.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi chán đỡ cô rồi nhé.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

166
00:10:11.944 --> 00:10:14.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trời ơi, đi tìm lâu quá đi mất.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

167
00:10:14.322 --> 00:10:17.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Móng của ta đau chết đi được.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta đã đi được bao lâu rồi?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

168
00:10:18.492 --> 00:10:20.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Khoảng 5 phút, thưa công chúa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

169
00:10:21.621 --> 00:10:24.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta không ngờ đi tìm vùng đất mới</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>lại khó đến thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

170
00:10:24.915 --> 00:10:27.126 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng cũng rất đáng, cô đồng ý không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

171
00:10:27.376 --> 00:10:30.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thực ra tôi nghĩ ba bộ tộc</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đã có thể cố gắng hơn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

172
00:10:30.796 --> 00:10:32.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dừng lại!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

173
00:10:32.590 --> 00:10:35.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Có chuyện gì thế?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Chuyện kia kìa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

174
00:10:39.180 --> 00:10:41.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thưa ngài, nó chỉ là một dòng suối.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

175
00:10:41.932 --> 00:10:43.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có thể vượt nó dễ dàng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

176
00:10:43.392 --> 00:10:45.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta từ chối để bị ướt váy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

177
00:10:45.603 --> 00:10:47.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta không muốn đến miền đất mới</c.bg_transparent></c.vietnamese>

178
00:10:47.647 --> 00:10:49.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>với bộ dạng bần hàn của Pony Đất,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

179
00:10:49.690 --> 00:10:52.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>hoặc tệ hơn, trông như</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phi Mã cục mịch, vụng về.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

180
00:10:52.610 --> 00:10:55.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta không có ý định hạ mình</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>xuống cùng bậc với họ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

181
00:10:56.822 --> 00:11:00.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhưng mặt khác,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>ta không ngại nhìn cô hạ mình.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

182
00:11:03.329 --> 00:11:04.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhớ coi chừng cái váy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

183
00:11:04.747 --> 00:11:07.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nó có giá hơn tất cả sách</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>trong thư viện của cô.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

184
00:11:12.713 --> 00:11:13.923 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đúng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

185
00:11:15.257 --> 00:11:17.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đây chắc chắn là hướng đúng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

186
00:11:17.802 --> 00:11:20.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Tôi thấy ta đang đi vòng tròn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Không thể nào.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

187
00:11:20.930 --> 00:11:23.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô đang ám chỉ là ta đọc sai bản đồ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

188
00:11:23.432 --> 00:11:25.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đương nhiên không, thưa ngài.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

189
00:11:25.393 --> 00:11:28.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chỉ là tấm bản đồ có lỗ, và...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

190
00:11:28.270 --> 00:11:31.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đương nhiên,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>chứ không thì ta nhìn đường thế nào?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

191
00:11:31.691 --> 00:11:32.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phải, à...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

192
00:11:33.025 --> 00:11:35.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hoặc nói chuyện?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta phải nói.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

193
00:11:35.403 --> 00:11:38.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sao chúng ta sống sót được</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nếu ta đột nhiên im lặng chứ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

194
00:11:38.948 --> 00:11:41.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chuyện đó không thể xảy ra, Đại Chưởng Ấn!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

195
00:11:41.951 --> 00:11:45.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chỉ là tấm bản đồ cũng bị lộn ngược.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

196
00:11:45.287 --> 00:11:47.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta có tin mới cho cô đây, Cookie.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

197
00:11:47.331 --> 00:11:49.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trái Đất hình cầu, không có trên hay dưới.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

198
00:11:49.709 --> 00:11:51.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ngài nói đúng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

199
00:11:51.752 --> 00:11:55.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi thấy thật nhẹ nhõm</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vì có ngài xem bản đồ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

200
00:11:55.339 --> 00:11:57.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhẹ nhõm?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô không cần nhẹ nhõm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

201
00:11:57.550 --> 00:11:59.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta mới là người cần nhẹ nhõm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

202
00:11:59.510 --> 00:12:01.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta là Đại Chưởng Ấn!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Là quan to.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

203
00:12:01.429 --> 00:12:03.639 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô chỉ là...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

204
00:12:04.306 --> 00:12:05.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Thư ký.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Sao cũng được.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

205
00:12:07.309 --> 00:12:10.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô cầm bản đồ đi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trong lúc ta tận hưởng cảm giác nhẹ nhõm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

206
00:12:11.647 --> 00:12:13.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vâng, thưa Đại Chưởng Ấn!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

207
00:12:15.401 --> 00:12:19.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và thế là, mỗi thủ lĩnh đối mặt với</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>các thách thức trên đường,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

208
00:12:19.363 --> 00:12:23.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng đến cuối cùng,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>họ đến được một vùng đất trù phú mới.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

209
00:12:24.410 --> 00:12:27.329 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chưa con ngựa nào từng đến thiên đường.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

210
00:12:28.581 --> 00:12:31.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đây là vùng đất mới ta hằng tìm kiếm.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

211
00:12:32.084 --> 00:12:35.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nơi này thật đẹp!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Từ đây nhìn được nhà tương lai của tôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

212
00:12:35.629 --> 00:12:37.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta tuyên bố vùng đất mới này là...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

213
00:12:39.216 --> 00:12:40.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phi Mã Đô.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

214
00:12:41.677 --> 00:12:43.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta chưa từng thấy đá quý thế này.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

215
00:12:44.138 --> 00:12:47.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Viên Hồng ngọc thật lộng lẫy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cả vùng đất này đều lộng lẫy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

216
00:12:47.808 --> 00:12:49.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta thấy lộng lẫy gấp đôi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

217
00:12:50.436 --> 00:12:54.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhân danh Kỳ Lân,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>ta tuyên bố đây là Xứ sở Kỳ Lân.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

218
00:12:56.776 --> 00:12:58.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không khí! Cây cối!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

219
00:12:59.820 --> 00:13:01.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đất!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

220
00:13:01.113 --> 00:13:04.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thứ đất này là đất nhất trên Quả Đất!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

221
00:13:04.533 --> 00:13:06.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rất màu mỡ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hoàn hảo để trồng trọt.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

222
00:13:06.869 --> 00:13:08.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhân danh Pony Đất,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

223
00:13:08.788 --> 00:13:10.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>ta nghĩ ta sẽ gọi vùng đất mới là...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

224
00:13:12.416 --> 00:13:13.667 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Xóm Đất!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

225
00:13:13.876 --> 00:13:15.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hay gọi là Trái Đất?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

226
00:13:16.462 --> 00:13:17.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Trái Đất!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

227
00:13:18.172 --> 00:13:20.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúc mừng ta vì đã nghĩ ra nó.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

228
00:13:23.260 --> 00:13:25.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng ta đã tìm được vùng đất mới!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

229
00:13:31.435 --> 00:13:33.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi cắm cờ trước!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

230
00:13:33.312 --> 00:13:35.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Không hề!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Có đấy!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

231
00:13:35.523 --> 00:13:37.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi cắm cờ của mình sớm hơn cả trước.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

232
00:13:38.609 --> 00:13:41.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Các người đang xâm phạm Xứ sở Kỳ Lân.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

233
00:13:41.320 --> 00:13:43.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tên của nó là Phi Mã Đô.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

234
00:13:43.531 --> 00:13:44.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Trái Đất!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Phi Mã Đô!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

235
00:13:45.157 --> 00:13:46.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Xứ sở Kỳ Lân!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

236
00:13:46.617 --> 00:13:48.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hãy chiến đấu giành mảnh đất.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

237
00:13:48.536 --> 00:13:50.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ngựa giỏi nhất sẽ thắng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

238
00:13:50.412 --> 00:13:51.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Như thế thật man rợ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

239
00:13:51.956 --> 00:13:54.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Clover Thông Thái, ném gã vũ phu đó</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vào ngục!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

240
00:13:55.501 --> 00:13:59.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ngục nào cơ? Nghe này,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tôi nghĩ chúng ta nên bình tĩnh lại...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

241
00:14:00.214 --> 00:14:02.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi đồng ý.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hãy cùng bình tĩnh lại.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

242
00:14:02.800 --> 00:14:04.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi đồng ý.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

243
00:14:04.885 --> 00:14:08.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta sẽ đưa ngươi ra tòa, binh nhì,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vì tội bất tuân mệnh lệnh!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

244
00:14:08.556 --> 00:14:10.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta sẽ giải quyết trên chiến trường.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

245
00:14:15.896 --> 00:14:19.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Kẻ nào dám ném tuyết vào hoàng tộc!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

246
00:14:19.400 --> 00:14:22.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Khoan đã! Tuyết này ở đâu ra vậy?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

247
00:14:22.987 --> 00:14:24.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ôi không! Lại nữa ư?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

248
00:14:33.622 --> 00:14:37.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thế là thiên đường các tộc ngựa tìm thấy</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhanh chóng biến mất,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

249
00:14:37.334 --> 00:14:41.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>chôn vùi dưới một lớp dày</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>của tuyết và sự thù địch.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

250
00:14:41.714 --> 00:14:44.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thay vì xinh đẹp, trời nổi bão tuyết.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

251
00:14:44.758 --> 00:14:47.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thay vì tuyệt vời, trời trở lạnh cóng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

252
00:14:47.469 --> 00:14:50.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thay vì hùng vĩ, tuyết trắng khắp vùng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

253
00:14:50.639 --> 00:14:53.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Thay vì...</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Chúng tôi hiểu rồi, diễn tiếp đi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

254
00:14:55.311 --> 00:14:57.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Họ bị buộc phải đi tìm chỗ trú.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

255
00:14:57.771 --> 00:14:59.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Họ đã tìm trên trời, dưới đất,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

256
00:15:00.024 --> 00:15:04.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng nơi trú duy nhất trong vòng vài km</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>là cái hang hoang vắng, lạnh lẽo.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

257
00:15:05.195 --> 00:15:08.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Và đương nhiên,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>ba tộc phải chia sẻ cái hang, </i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

258
00:15:08.782 --> 00:15:11.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>chẳng ai trong số họ hài lòng với điều đó.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

259
00:15:12.870 --> 00:15:14.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Làm ơn đi, Chỉ huy Nóng Tính.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

260
00:15:14.997 --> 00:15:16.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phải là Chỉ huy Hurricane.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

261
00:15:18.167 --> 00:15:19.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thưa Chỉ huy,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

262
00:15:19.752 --> 00:15:22.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vui lòng lùi lại</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>để chừa không gian cho hoàng thất.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

263
00:15:22.963 --> 00:15:24.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ý ngài là thế này sao, Điện Hạ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

264
00:15:25.257 --> 00:15:26.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tất nhiên là không.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

265
00:15:26.467 --> 00:15:28.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô thấy đường kẻ vô hình này không?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

266
00:15:28.886 --> 00:15:32.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Binh nhì, vạch rõ địa phận của ta</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>để mọi người nhìn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

267
00:15:34.934 --> 00:15:37.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thấy đường kẻ rất thật, hữu hình này chứ?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

268
00:15:37.478 --> 00:15:40.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Không Kỳ Lân hay Pony Đất nào</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>được phép bước qua nó.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

269
00:15:41.231 --> 00:15:44.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đây là địa phận chủ quyền của Phi Mã Đô.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

270
00:15:45.027 --> 00:15:47.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Clover Thông Thái!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Cookie Lanh Lợi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

271
00:15:47.655 --> 00:15:49.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi biết rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

272
00:15:57.414 --> 00:16:00.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô làm gì thế?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đừng tránh hòn đá, kẻ thẳng qua.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

273
00:16:00.250 --> 00:16:02.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đừng nhường kẻ địch một tấc đất nào.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

274
00:16:02.670 --> 00:16:06.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rõ ràng hòn đá nằm bên hang của</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Xứ sở Kỳ Lân, nó là của chúng tôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

275
00:16:06.924 --> 00:16:09.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ai mà biết?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Có thể bên trong có đá quý.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

276
00:16:10.344 --> 00:16:12.805 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta tuyên bố hòn đá này là của Phi Mã Đô!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

277
00:16:13.138 --> 00:16:16.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Mau buông hòn đá ra ngay, kẻ vô lại!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

278
00:16:16.976 --> 00:16:20.062 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ồ, cô tìm thấy hòn đá của tôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi tìm nó khắp nơi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

279
00:16:22.064 --> 00:16:24.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Này!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô xâm phạm lãnh thổ của chúng tôi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

280
00:16:24.525 --> 00:16:26.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tìm thấy là của tôi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Kẻ mất thì khóc nhè.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

281
00:16:26.777 --> 00:16:28.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Quá đáng lắm rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

282
00:16:31.699 --> 00:16:32.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đưa hòn đá cho ta! </c.bg_transparent></c.vietnamese>

283
00:16:46.213 --> 00:16:48.549 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Nhìn kìa, mọi người, lối vào!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

284
00:16:52.219 --> 00:16:55.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tuyệt. Mất lối ra rồi!</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta đã bị mắc kẹt.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

285
00:16:55.889 --> 00:16:57.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hai người đáng chịu số phận tồi tệ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

286
00:16:58.183 --> 00:17:00.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Hai người chẳng làm gì ngoài tranh cãi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

287
00:17:00.894 --> 00:17:02.813 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cô cũng tham gia đấy, công chúa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

288
00:17:03.063 --> 00:17:04.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ừ. Cô còn tệ hơn.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

289
00:17:04.565 --> 00:17:06.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi không gây hấn nhiều bằng cô!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

290
00:17:07.276 --> 00:17:08.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thật là nực cười!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

291
00:17:08.569 --> 00:17:10.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Kỳ Lân không bao giờ gây gổ!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

292
00:17:10.446 --> 00:17:13.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đó chỉ là vì lũ Kỳ Lân yếu ớt</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>biết không thể thắng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

293
00:17:14.283 --> 00:17:16.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Pony Đất là lũ trì độn!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

294
00:17:16.452 --> 00:17:18.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Phi Mã là lũ phàm tục!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

295
00:17:18.370 --> 00:17:20.164 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Kỳ Lân là lũ chảnh chọe!</c.bg_transparent></c.vietnamese>

296
00:17:37.431 --> 00:17:39.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thứ gì thế?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

297
00:17:39.725 --> 00:17:41.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chắc chúng là Windigo.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

298
00:17:42.478 --> 00:17:44.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Windigo?</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Windigo?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

299
00:17:44.688 --> 00:17:47.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thầy tôi, Star Swirl Râu Bạc,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đã dạy về chúng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

300
00:17:47.649 --> 00:17:50.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng là linh hồn mùa đông,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>hấp thu sự ghét bỏ và cãi vã.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

301
00:17:50.861 --> 00:17:54.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chúng càng thấy ta giận dữ,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>thì trời càng lạnh.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

302
00:17:55.074 --> 00:17:57.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Vậy thì đây là lỗi của chúng ta...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

303
00:17:57.284 --> 00:18:01.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cả ba bộ tộc.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta mang cơn bão đến nhà của mình</c.bg_transparent></c.vietnamese>

304
00:18:01.371 --> 00:18:03.749 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vì ta cãi vã và không tin tưởng nhau.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

305
00:18:03.832 --> 00:18:06.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Giờ nó phá hủy cả vùng đất này nữa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

306
00:18:06.668 --> 00:18:09.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Và giờ cơ thể của ta</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>sẽ đông cứng như trái tim ta vậy,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

307
00:18:09.963 --> 00:18:12.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tất cả chỉ vì</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>ta ngốc nghếch đi ghét bỏ nhau.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

308
00:18:13.842 --> 00:18:15.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Tôi không ghét các cậu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

309
00:18:16.303 --> 00:18:20.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thực ra tôi ghét Chỉ huy Hurricane</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>còn nhiều hơn ghét các cậu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

310
00:18:24.686 --> 00:18:26.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Thực ra, tôi không ghét cô ấy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

311
00:18:26.814 --> 00:18:28.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chỉ là tôi thực sự</c.bg_transparent></c.vietnamese>

312
00:18:28.899 --> 00:18:31.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>vô cùng không thích cô ấy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

313
00:18:35.322 --> 00:18:38.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Tôi cũng không ghét hai cậu.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Tôi cũng thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

314
00:18:41.120 --> 00:18:43.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dù có khác nhau, nhưng ta đều là ngựa.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

315
00:19:05.144 --> 00:19:06.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Cái gì thế?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

316
00:19:06.270 --> 00:19:09.231 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Tôi không biết Kỳ Lân làm được thế.</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>- Tôi cũng vậy.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

317
00:19:09.314 --> 00:19:11.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Chuyện này chưa từng xảy ra,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

318
00:19:11.358 --> 00:19:13.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>nhưng tôi biết đó không phải</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>một mình tôi,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

319
00:19:13.902 --> 00:19:17.739 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>mà nó xuất phát từ</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tình bạn chung của ba chúng ta.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

320
00:19:19.032 --> 00:19:22.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Xuyên suốt đêm, ba chú ngựa</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>giữ ngọn lửa tình bạn rực cháy,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

321
00:19:22.536 --> 00:19:25.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>bằng cách kể chuyện cho nhau nghe,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>và hát các bài hát,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

322
00:19:25.747 --> 00:19:30.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>thứ đương nhiên đã trở thành các</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>bài ca mùa đông mà đến giờ ta vẫn hát.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

323
00:19:30.961 --> 00:19:35.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Cuối cùng, sự ấm áp của ngọn lửa,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>tiếng ca và cười đùa chạm đến các thủ lĩnh</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

324
00:19:35.591 --> 00:19:37.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>và cơ thể họ bắt đầu cử động.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

325
00:19:39.386 --> 00:19:42.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Và nó thậm chí còn</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>khiến trái tim họ tan chảy.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

326
00:19:55.944 --> 00:19:58.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Ba thủ lĩnh đồng ý</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>chia sẻ vùng đất trù phú,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

327
00:19:59.323 --> 00:20:01.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>và chung sống hòa thuận mãi mãi về sau.</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

328
00:20:01.992 --> 00:20:04.870 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Cùng nhau, họ đặt tên</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>cho vương quốc mới là</i></c.bg_transparent></c.vietnamese><c.vietnamese><c.bg_transparent>...</c.bg_transparent></c.vietnamese>

329
00:20:05.078 --> 00:20:06.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Equestria.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

330
00:20:21.178 --> 00:20:24.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Ngọn lửa tình bạn cháy trong tim ta</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

331
00:20:24.890 --> 00:20:29.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Miễn là nó còn rực cháy,</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>ta sẽ không chia lìa</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

332
00:20:29.311 --> 00:20:33.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Dù có cãi cọ, nhưng không thường xuyên</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

333
00:20:33.649 --> 00:20:37.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Tiếng cười và ca hát sẽ giúp ta vượt qua</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

334
00:20:37.486 --> 00:20:39.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Giúp ta vượt qua</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

335
00:20:39.488 --> 00:20:43.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Ta là bạn của nhau</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

336
00:20:43.242 --> 00:20:47.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent><i>Là bạn đến cuối đời</i></c.bg_transparent></c.vietnamese>

337
00:20:57.005 --> 00:21:00.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Ta nên thấy rất vinh dự</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>khi công chúa Celestia chọn chúng ta,</c.bg_transparent></c.vietnamese>

338
00:21:00.634 --> 00:21:04.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>chắc cô ấy nghĩ chúng ta</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>đại diện cho cái gọi là bạn tốt.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

339
00:21:06.473 --> 00:21:09.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Applejack,</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>tớ tưởng cậu đóng hết cửa sổ rồi.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

340
00:21:09.268 --> 00:21:10.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Đừng đổ tại tớ.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

341
00:21:10.519 --> 00:21:12.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Rainbow Dash nên bay lên đó mà đóng.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

342
00:21:12.521 --> 00:21:13.897 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Dù gì thì cũng có cánh.</c.bg_transparent></c.vietnamese>

343
00:21:14.022 --> 00:21:16.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sao lúc nào tớ cũng phải</c.bg_transparent></c.vietnamese>
<c.vietnamese><c.bg_transparent>làm mấy việc trên cao?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

344
00:21:16.483 --> 00:21:18.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Sao Twilight không dùng phép thuật đi?</c.bg_transparent></c.vietnamese>

345
00:21:23.949 --> 00:21:25.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 
<c.vietnamese><c.bg_transparent>Biết sao không. Để đấy cho tớ</c.bg_transparent></c.vietnamese>

