1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,791 --> 00:00:29,916
NETFLIX UVÁDÍ

4
00:01:15,833 --> 00:01:16,791
{\an8}Co to děláš?

5
00:01:16,875 --> 00:01:19,166
{\an8}Přestaň! To je pro mámu. Slez dolů.

6
00:01:24,333 --> 00:01:26,333
{\an8}Ismaële, opatrně.

7
00:01:26,541 --> 00:01:29,500
{\an8}Ismaële, opatrně s věcmi z trhu.

8
00:01:30,125 --> 00:01:30,958
{\an8}Ne!

9
00:01:38,916 --> 00:01:40,333
{\an8}Běž do svého pokoje!

10
00:01:40,416 --> 00:01:41,250
Mami!

11
00:01:41,791 --> 00:01:42,916
{\an8}Běž do svého pokoje.

12
00:01:43,000 --> 00:01:44,208
{\an8}To není můj pokoj.

13
00:01:44,833 --> 00:01:46,041
{\an8}Toto je můj pokoj.

14
00:01:46,125 --> 00:01:46,958
{\an8}Tam ne!

15
00:01:47,791 --> 00:01:49,166
{\an8}Ne, ten je můj.

16
00:01:49,250 --> 00:01:51,958
{\an8}- Nech toho!
- Uklidněte se, vy dva.

17
00:01:52,041 --> 00:01:54,375
{\an8}Ven.

18
00:01:54,625 --> 00:01:55,708
{\an8}Ismaële, no tak.

19
00:01:55,916 --> 00:01:57,833
{\an8}Přestaň, prosím.

20
00:01:57,916 --> 00:01:59,041
{\an8}Ne, ne.

21
00:01:59,291 --> 00:02:01,708
{\an8}Nedělám si legraci. Mám spoustu práce.

22
00:02:01,791 --> 00:02:04,958
{\an8}Tak. To je ono.

23
00:02:06,833 --> 00:02:07,875
{\an8}Podívejte se.

24
00:02:09,500 --> 00:02:12,750
Tenhle pokoj nepatří nikomu, jasné?

25
00:02:13,375 --> 00:02:15,125
Pomalu.

26
00:02:15,583 --> 00:02:16,833
Budete spolu tady.

27
00:02:16,916 --> 00:02:20,208
Ne! Pořád jsem s ním.
Proč nemůžu mít tento?

28
00:02:20,291 --> 00:02:21,125
Buď potichu.

29
00:02:28,083 --> 00:02:30,708
Ismaële, sundej to z hlavy.
To je pro holky.

30
00:02:30,958 --> 00:02:33,083
To je jedno. Nech mě na pokoji.

31
00:02:35,875 --> 00:02:40,041
Naše duše umírá. Ztrácí část
svého světla. Jak ji oživíme?

32
00:02:41,208 --> 00:02:48,208
Drahé sestry, nedokážete si představit,
jak se andělé radují, že jsme se tu sešly.

33
00:02:48,791 --> 00:02:52,791
Protože andělé nás slyšeli
chválit jméno Alláhovo.

34
00:02:53,208 --> 00:02:59,458
Sestupují k nám z nebes
a zahalují nás svými křídly.

35
00:03:00,500 --> 00:03:03,458
Proto musí být ženy zbožné.

36
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
Protože v pekle jich bude
mnohem víc než mužů.

37
00:03:09,750 --> 00:03:12,958
Proto musíme následovat
Alláhova doporučení,

38
00:03:13,041 --> 00:03:15,833
protože Alláh se na nás dívá s láskou.

39
00:03:16,291 --> 00:03:18,125
Víte, kde se zlo zjevuje?

40
00:03:18,250 --> 00:03:20,125
V těchto lehce oděných ženách.

41
00:03:20,333 --> 00:03:22,708
Musíme zůstat skromnými.

42
00:03:22,916 --> 00:03:25,083
Musíme poslouchat své muže.

43
00:03:25,166 --> 00:03:27,916
Musíme být téměř bojácné,
když vychováváme své děti.

44
00:03:38,750 --> 00:03:40,083
- Amen.
- Amen.

45
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Děkuji vám, sestry.

46
00:03:58,208 --> 00:03:59,166
Tetičko.

47
00:04:00,750 --> 00:04:02,833
Už jste se zabydlely?

48
00:04:02,916 --> 00:04:05,458
Ano, teto. Děkujeme.

49
00:04:05,583 --> 00:04:08,750
Je to dobré sídliště.
Všichni spolu vychází.

50
00:04:09,333 --> 00:04:11,208
A co ty, Amy?

51
00:04:12,041 --> 00:04:13,125
Ta ale vyrostla.

52
00:04:13,875 --> 00:04:15,666
Jak se máš?

53
00:04:16,916 --> 00:04:17,916
Všechno v pořádku?

54
00:04:18,375 --> 00:04:19,208
Ano.

55
00:04:19,541 --> 00:04:22,458
Pořádně se uč, ať můžeš pomáhat matce.

56
00:04:24,875 --> 00:04:26,791
Tvrdě pracuj. Ano?

57
00:04:28,166 --> 00:04:32,041
Dělej vše proto, ať je máma spokojená.

58
00:05:58,416 --> 00:05:59,250
Podívej se,

59
00:06:00,208 --> 00:06:01,333
jsou jako duchové.

60
00:06:02,416 --> 00:06:03,375
Vidíš je jen v noci.

61
00:06:06,833 --> 00:06:07,666
Slyšíš to?

62
00:06:11,500 --> 00:06:13,416
Poslouchej a budou k tobě hodní.

63
00:06:15,208 --> 00:06:16,333
Já nic neslyším.

64
00:06:17,541 --> 00:06:18,375
Já ano.

65
00:06:19,541 --> 00:06:20,833
Říkají, že máš spát.

66
00:07:37,125 --> 00:07:38,208
Kolik dostanu?

67
00:07:38,416 --> 00:07:39,250
Počkej, už jdu.

68
00:07:50,458 --> 00:07:52,333
Jedna, dvě, tři, čtyři…

69
00:07:52,416 --> 00:07:53,250
Osmdesát osm.

70
00:07:53,708 --> 00:07:54,541
Hurá!

71
00:08:16,166 --> 00:08:17,541
Tady!

72
00:08:24,666 --> 00:08:26,000
Kočičky!

73
00:08:26,375 --> 00:08:27,208
Pojďte sem!

74
00:08:27,291 --> 00:08:28,500
Kočičky, půjdete?

75
00:08:30,000 --> 00:08:33,333
Amy Diopová, dívala jsem se.
Jsi ve třídě 6-3.

76
00:08:33,666 --> 00:08:37,041
Tvůj třídní učitel je
pan Charbonnier, váš angličtinář.

77
00:08:37,500 --> 00:08:39,083
Dám ti tvůj rozvrh.

78
00:08:39,791 --> 00:08:41,583
Schovej si ho. Ano?

79
00:08:41,666 --> 00:08:42,500
Dobře.

80
00:09:02,208 --> 00:09:03,083
Co je to?

81
00:09:04,125 --> 00:09:05,000
Co se to děje?

82
00:09:06,208 --> 00:09:07,333
Hněte sebou.

83
00:09:07,416 --> 00:09:08,833
No tak, pohyb!

84
00:09:08,916 --> 00:09:09,916
Všichni do tříd!

85
00:09:14,625 --> 00:09:15,583
Rychle, děvčata.

86
00:09:17,708 --> 00:09:21,875
Yasmine, řekla jsem, hni sebou.
Odlož ten telefon. Víš, že je to zakázané.

87
00:09:22,458 --> 00:09:23,291
To stačilo.

88
00:09:23,375 --> 00:09:24,583
Paní, prosím nechte toho.

89
00:09:24,666 --> 00:09:26,833
- Paní!
- Co to máte na sobě?

90
00:09:26,916 --> 00:09:29,500
- Nic jsme neprovedly!
- Do mé kanceláře.

91
00:09:31,291 --> 00:09:33,791
Paní! A co svoboda projevu?

92
00:09:33,958 --> 00:09:35,875
Svobodu!

93
00:09:36,250 --> 00:09:38,833
- To bolí!
- Svobodu!

94
00:09:42,875 --> 00:09:44,875
Uhni. Celé to tu zabíráš.

95
00:09:44,958 --> 00:09:45,958
Ne, to ty.

96
00:09:52,583 --> 00:09:53,791
Kdy se vrátí táta?

97
00:09:57,625 --> 00:09:58,458
Brzy.

98
00:09:58,541 --> 00:09:59,708
Kdy brzy?

99
00:10:00,083 --> 00:10:01,666
Chci své dárky.

100
00:10:02,291 --> 00:10:04,666
Nevím. Čekám, až zavolá.

101
00:10:07,750 --> 00:10:08,583
Na.

102
00:10:10,708 --> 00:10:12,125
Nech vodu stékat, zlato.

103
00:10:13,125 --> 00:10:14,541
Smývá hříchy.

104
00:10:35,750 --> 00:10:37,375
Jak se máš? Jsme v pořádku.

105
00:10:37,666 --> 00:10:39,416
Moc mi chybíš.

106
00:10:39,666 --> 00:10:42,083
Jistěže na tebe myslím.

107
00:10:42,666 --> 00:10:43,875
A ty?

108
00:10:44,291 --> 00:10:45,625
Jak se mají děti?

109
00:10:47,166 --> 00:10:51,416
Musím ti něco říct.

110
00:10:51,500 --> 00:10:56,125
Můj manžel si vzal další ženu.

111
00:10:57,083 --> 00:11:00,791
Vedle mé postele dal druhou.

112
00:11:01,750 --> 00:11:02,583
Přesně tak.

113
00:11:03,375 --> 00:11:05,166
Vzal si druhou ženu.

114
00:11:06,583 --> 00:11:08,250
Teď je v Senegalu.

115
00:11:09,000 --> 00:11:10,083
Vrátí se s ní.

116
00:11:11,000 --> 00:11:11,833
Víš…

117
00:11:12,708 --> 00:11:15,958
Přeju jim, aby se brali z lásky.

118
00:11:17,000 --> 00:11:17,833
Ahoj.

119
00:11:19,875 --> 00:11:21,208
Zavolej někomu jinému.

120
00:11:22,791 --> 00:11:23,750
Ne, nemůžu.

121
00:11:24,666 --> 00:11:25,625
Musíš.

122
00:11:26,666 --> 00:11:27,875
Je to tvá povinnost.

123
00:11:28,583 --> 00:11:29,416
Teti.

124
00:11:30,083 --> 00:11:33,291
Buď pravá žena. Nic jiného nechci.

125
00:11:35,166 --> 00:11:37,166
Nedovol, aby tě lidé kritizovali.

126
00:11:59,041 --> 00:11:59,875
Haló?

127
00:12:00,708 --> 00:12:02,083
Ano? Tady je Mariam.

128
00:12:04,583 --> 00:12:06,750
Ne. Jen jsem ti chtěla říct,

129
00:12:07,875 --> 00:12:09,000
že si můj manžel…

130
00:12:09,916 --> 00:12:11,666
našel druhou ženu.

131
00:12:12,416 --> 00:12:13,250
Ano.

132
00:12:49,625 --> 00:12:53,250
Ano? Haló. Omlouvám se. To spojení.

133
00:12:54,333 --> 00:12:56,958
Omlouvám se. Je špatné spojení.

134
00:12:58,750 --> 00:13:02,166
Vždycky máme špatné spojení.

135
00:13:03,041 --> 00:13:04,208
No nic…

136
00:13:04,958 --> 00:13:07,333
Kéž je jejich svazek požehnaný.

137
00:13:09,166 --> 00:13:10,416
Plný lásky.

138
00:13:13,500 --> 00:13:15,333
Doufám, že se jim dostane dětí.

139
00:13:17,000 --> 00:13:19,041
Ano. Amen.

140
00:13:25,125 --> 00:13:28,333
Jedna, dvě, tři, čtyři…

141
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
Dej to zpátky.

142
00:13:29,583 --> 00:13:30,500
Prosím.

143
00:13:30,583 --> 00:13:32,625
- Ne.
- Jeden. Jen jeden.

144
00:13:33,041 --> 00:13:34,166
Dobře, jen jeden.

145
00:13:43,000 --> 00:13:44,666
- Pojďte, holky!
- K pokladně.

146
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Máš ji!

147
00:13:46,875 --> 00:13:47,916
Pospěšte!

148
00:13:48,083 --> 00:13:50,250
- Ahoj, sestro!
- Do prdele! Je tam pes!

149
00:13:50,333 --> 00:13:51,791
A jdete k zemi.

150
00:13:53,791 --> 00:13:54,875
Holky, to stačilo.

151
00:13:56,000 --> 00:13:57,958
Do prdele! Přestaň!

152
00:14:02,416 --> 00:14:03,416
Pojď! Jdeme!

153
00:14:03,500 --> 00:14:05,166
Yasmine, pohni si!

154
00:14:08,708 --> 00:14:10,458
Díky, holky. Děkuju.

155
00:14:10,750 --> 00:14:11,583
Paní!

156
00:14:13,000 --> 00:14:13,833
Pojďte, holky!

157
00:14:17,833 --> 00:14:19,625
- Podrž ho.
- Ne. Je moc těžký.

158
00:14:19,708 --> 00:14:22,375
- Podrž ho.
- Ne! Je moc těžký.

159
00:14:22,458 --> 00:14:23,375
Ponesu ho. Na.

160
00:14:27,250 --> 00:14:29,125
Miminko je moc těžké.

161
00:14:29,208 --> 00:14:30,708
Přesně! Tak!

162
00:14:32,250 --> 00:14:34,416
- Co je tam? Taky to chci vidět?
- Nech toho.

163
00:14:35,750 --> 00:14:38,958
Pojď. Jdeme domů.

164
00:14:39,041 --> 00:14:40,125
- Jdeme.
- Přestaň.

165
00:14:42,500 --> 00:14:43,833
Někdo nás sleduje.

166
00:14:43,916 --> 00:14:45,166
Někdo nás sleduje!

167
00:14:45,250 --> 00:14:48,458
Hej! Kdo si myslíš, že seš?

168
00:14:48,625 --> 00:14:52,291
- Vypadni!
- Táhni!

169
00:14:52,375 --> 00:14:56,083
- Huso pitomá!
- Vypadni, nebo ti zmlátím matku!

170
00:15:00,875 --> 00:15:03,000
Raději vypadni, nebo bude zle!

171
00:15:03,083 --> 00:15:03,916
Jdeme na ni!

172
00:15:04,000 --> 00:15:04,875
Vem ten vozík.

173
00:15:05,208 --> 00:15:08,958
Rychle! Uteče nám!

174
00:15:09,208 --> 00:15:10,166
Pohněte!

175
00:15:25,208 --> 00:15:26,750
Amy, to je moje.

176
00:15:27,041 --> 00:15:29,083
To je moje.

177
00:15:29,166 --> 00:15:31,000
- Pro tebe je příliš velké.
- Není.

178
00:15:31,083 --> 00:15:32,416
Ismaële, prosím.

179
00:15:32,500 --> 00:15:35,333
- Ne.
- Zavři oči. Něco ti dám. Zavři oči.

180
00:15:36,500 --> 00:15:37,333
Zavři oči.

181
00:15:38,958 --> 00:15:40,041
Nehýbej se, ano?

182
00:15:40,250 --> 00:15:42,791
Na tebe je moc malé. Zničíš ho.

183
00:15:46,250 --> 00:15:48,000
Amy, pojď nám pomoct.

184
00:15:48,833 --> 00:15:51,375
Tvůj bratranec Samba
nám ze Senegalu něco přivezl.

185
00:15:51,458 --> 00:15:52,291
Na.

186
00:15:52,375 --> 00:15:54,083
Jsou to dárky od tvého táty.

187
00:15:59,958 --> 00:16:01,625
Podej mi tu tašku, prosím.

188
00:16:20,250 --> 00:16:21,083
Děkuju.

189
00:16:43,583 --> 00:16:45,666
Mami, podívej, jak mi to sluší.

190
00:16:45,750 --> 00:16:46,833
Moc ti to sluší.

191
00:16:46,916 --> 00:16:49,333
Vezmu si to na tátovu svatbu.

192
00:16:49,458 --> 00:16:51,541
Bratranče Sambo, podívej, jak mi to sluší.

193
00:16:51,625 --> 00:16:53,333
Zavři dveře. Jdi pryč.

194
00:17:00,333 --> 00:17:01,208
Copak je, lásko?

195
00:17:02,708 --> 00:17:03,958
Ty šaty se ti nelíbí?

196
00:17:05,791 --> 00:17:06,625
Podívej.

197
00:17:07,833 --> 00:17:08,666
Jsou krásné.

198
00:17:09,625 --> 00:17:11,000
Podívej, jak ti sedí.

199
00:17:11,541 --> 00:17:12,916
Bude to krásné.

200
00:17:13,000 --> 00:17:17,875
Takto si to dáš, vidíš? Na tátovu svatbu.

201
00:17:18,541 --> 00:17:19,791
Takto, vidíš?

202
00:17:23,291 --> 00:17:25,000
Skvěle to sedí. No jo.

203
00:17:25,916 --> 00:17:26,958
Sedí to skvěle.

204
00:17:27,791 --> 00:17:28,750
Budeš krásná.

205
00:17:41,208 --> 00:17:42,458
Něco před námi tajíš.

206
00:17:42,541 --> 00:17:43,708
To nemusíš vědět.

207
00:17:45,583 --> 00:17:46,833
- Hele, kdo to je.
- Ano!

208
00:17:48,041 --> 00:17:49,625
Sledovalas nás na nádraží.

209
00:17:50,291 --> 00:17:51,291
Proč nás sleduješ?

210
00:17:51,375 --> 00:17:52,750
Proč jsi nás špehovala?

211
00:17:52,833 --> 00:17:55,291
- Můžu si dělat, co chci.
- Ne. Nádraží je naše.

212
00:17:55,375 --> 00:17:56,208
Hele.

213
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
- Bože!
- Mířilas dokonale.

214
00:17:59,833 --> 00:18:00,791
Ta tě dostala.

215
00:18:01,541 --> 00:18:03,333
- Dostala tě.
- Bolí to?

216
00:18:03,416 --> 00:18:04,250
Co jste to dělaly?

217
00:18:04,333 --> 00:18:08,291
- Tančíme.
- Budeme tančit na soutěži.

218
00:18:08,375 --> 00:18:09,916
Nakopeme jim prdel.

219
00:18:10,000 --> 00:18:12,583
- Dokonale!
- A co ty, tančíš?

220
00:18:12,750 --> 00:18:13,708
Umíš tancovat?

221
00:18:13,791 --> 00:18:14,833
Jasně, že umí.

222
00:18:14,916 --> 00:18:16,000
Ne, ale naučím se.

223
00:18:17,083 --> 00:18:19,041
Nejprve se nauč oblékat…

224
00:18:19,125 --> 00:18:20,625
Ona je to rebelka!

225
00:18:22,125 --> 00:18:24,333
Myslíš, že vypadá dobře?

226
00:18:24,416 --> 00:18:25,375
Jdeme, holky.

227
00:18:25,458 --> 00:18:26,375
Vypadá jako křupan.

228
00:18:26,458 --> 00:18:27,750
Ne, ti se oblékají líp.

229
00:18:27,833 --> 00:18:29,041
Pojďte, pomozte mi.

230
00:18:29,583 --> 00:18:31,000
No tak. Stáhni jí to.

231
00:18:33,708 --> 00:18:35,291
- Honem! Zvedni to.
- Zvedni to.

232
00:18:36,500 --> 00:18:37,833
Hoď jí tu tašku do koše.

233
00:18:37,916 --> 00:18:39,291
Honem. Hoď to do koše.

234
00:18:39,375 --> 00:18:41,250
Nechte ji být.

235
00:18:41,375 --> 00:18:43,166
Pojď!

236
00:18:43,250 --> 00:18:45,458
To je ono! Vypadni odtud.

237
00:18:48,291 --> 00:18:50,708
Tak pojďte, holky. Jdeme.

238
00:18:50,791 --> 00:18:53,291
Hej, děláme si jen legraci, jo?

239
00:18:54,375 --> 00:18:55,541
Uvidíme se příště!

240
00:19:25,958 --> 00:19:27,000
Dej mi peníze!

241
00:19:27,083 --> 00:19:27,916
Jaké peníze?

242
00:19:28,000 --> 00:19:29,500
Jsou to moje peníze, ne tvoje.

243
00:19:29,583 --> 00:19:30,875
Jen proto, že jsem holka,

244
00:19:30,958 --> 00:19:33,166
si myslíš, že jsem tvá služka.
Vyprala jsem ti.

245
00:19:33,250 --> 00:19:35,333
Zaplať, jinak ti to nedám.

246
00:19:35,416 --> 00:19:37,750
Ještě je to celé mokré! Dej to sem!

247
00:19:38,375 --> 00:19:40,250
Kam jdeš?

248
00:19:41,208 --> 00:19:42,208
Kam jdeš?

249
00:19:42,291 --> 00:19:43,833
Dej to sem. Potřebuju to.

250
00:19:44,125 --> 00:19:45,291
Až tě chytím, jsi mrtvá.

251
00:19:45,958 --> 00:19:47,916
Kvůli tobě přijdu pozdě do práce.

252
00:19:48,333 --> 00:19:50,083
Musím to vysušit. No tak!

253
00:19:50,166 --> 00:19:54,541
Řekni mu, že tady bydlíš
a že zavoláš policii, když nepřestane.

254
00:19:54,625 --> 00:19:55,583
Viděl tě sem jít.

255
00:19:55,666 --> 00:19:57,125
No a co? I tak mu to řekni.

256
00:19:57,208 --> 00:19:59,583
Nech toho a dej mi mou košili, zatraceně!

257
00:19:59,791 --> 00:20:02,875
Angelica tu není.
Jestli toho nenecháte, zavolám policii.

258
00:20:02,958 --> 00:20:04,333
Vím, že je tam.

259
00:20:04,416 --> 00:20:05,291
Není tu.

260
00:20:06,000 --> 00:20:07,750
No jasně. Už toho mám dost.

261
00:20:25,291 --> 00:20:26,291
Vyčistilas to?

262
00:20:28,791 --> 00:20:29,625
Počkej.

263
00:20:51,375 --> 00:20:52,208
Tak.

264
00:21:01,250 --> 00:21:02,833
A je pryč. Tak zatím.

265
00:22:25,458 --> 00:22:26,458
UMÍSTIT

266
00:22:55,791 --> 00:22:58,500
Představ si, kdyby ti kluk čůral do pusy.

267
00:22:58,583 --> 00:23:00,083
Ty hloupá, to je příroda.

268
00:23:00,166 --> 00:23:02,625
Příroda? Myslíš, že tak se dělají děti?

269
00:23:02,708 --> 00:23:03,541
To je odporné.

270
00:23:03,625 --> 00:23:06,333
- Dělá obličeje.
- Tak to je znásilnění.

271
00:23:06,791 --> 00:23:07,791
Znásilnění?

272
00:23:09,000 --> 00:23:10,583
Projde ti to celým tělem.

273
00:23:11,208 --> 00:23:12,416
Kluk do tebe vejde.

274
00:23:12,583 --> 00:23:15,000
Když je to znásilnění,
tak ti to může vyjít pusou.

275
00:23:15,083 --> 00:23:18,250
To ne. Není to tak dlouhé,
aby to dosáhlo až do pusy.

276
00:23:18,333 --> 00:23:19,500
To záleží na klukovi.

277
00:23:19,625 --> 00:23:22,416
Viděla jsem bráchu nahého.
Tak velké to nebylo.

278
00:23:23,291 --> 00:23:25,916
Možná tvůj brácha ještě poroste.

279
00:23:27,208 --> 00:23:28,500
To už je příliš.

280
00:23:30,583 --> 00:23:32,916
Je velký jako jeho hlava.

281
00:23:33,208 --> 00:23:35,041
Páni, to je odporné.

282
00:23:36,166 --> 00:23:38,416
Na tvém blbém telefonu není nic vidět.

283
00:23:38,916 --> 00:23:40,333
Máš bráchu?

284
00:23:40,916 --> 00:23:41,750
Jo, dva.

285
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
Je tady! Rychle!

286
00:23:44,583 --> 00:23:47,291
- Hej, zastav to.
- Honem. Čas na záchod.

287
00:23:49,375 --> 00:23:51,583
- Tak honem.
- Uslyší tě.

288
00:23:55,500 --> 00:23:56,875
Co je ti?

289
00:23:56,958 --> 00:23:58,333
Stejně smrdí.

290
00:23:58,416 --> 00:24:00,250
- Proč se červenáš?
- No jasně.

291
00:24:00,333 --> 00:24:02,250
- Blbečku, jsem černá.
- No a?

292
00:24:02,333 --> 00:24:04,875
Když jsi černá, tak se nečervenáš.

293
00:24:04,958 --> 00:24:08,916
No tak, vsadíme se, že mu ho blejskneš.

294
00:24:09,250 --> 00:24:12,125
No tak! Bude to legrace.

295
00:24:13,000 --> 00:24:14,041
Běž! No tak.

296
00:24:25,625 --> 00:24:26,833
Zbláznila ses nebo co?

297
00:24:26,916 --> 00:24:29,208
Táhni do řiti! Co to točíš?

298
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
Okamžitě vypadni, dělej!

299
00:24:31,500 --> 00:24:32,916
Zbláznila se nebo co?

300
00:24:33,916 --> 00:24:35,333
<i>Co tady děláš?</i>

301
00:24:35,500 --> 00:24:38,125
<i>Táhni do řiti! Co to točíš?</i>

302
00:24:38,750 --> 00:24:39,875
Nic tam není vidět.

303
00:24:40,791 --> 00:24:42,000
Ty nevíš jak na to?

304
00:24:43,625 --> 00:24:46,125
Jsem velký jako táta.

305
00:24:46,208 --> 00:24:47,625
Jsem nejsilnější.

306
00:24:48,000 --> 00:24:49,833
Tvůj bráška je tak roztomilý.

307
00:24:50,166 --> 00:24:51,583
Pochodem vchod!

308
00:24:53,500 --> 00:24:54,333
Pojď sem.

309
00:24:57,708 --> 00:24:58,541
Padesát osm.

310
00:25:00,875 --> 00:25:02,500
Jo!

311
00:25:03,125 --> 00:25:04,625
Útok!

312
00:25:05,250 --> 00:25:07,833
- Co to děláš?
- Klid. Je na to zvyklý.

313
00:25:16,291 --> 00:25:17,375
Spíš nahoře?

314
00:25:17,708 --> 00:25:18,541
Dole.

315
00:25:19,791 --> 00:25:23,250
Ale… není tu klika. Můžeme dovnitř?

316
00:25:23,666 --> 00:25:24,500
Ne.

317
00:25:24,583 --> 00:25:25,416
Skutečně?

318
00:25:29,791 --> 00:25:30,625
Ano!

319
00:25:35,625 --> 00:25:37,541
To je ale krásný pokoj.

320
00:25:41,708 --> 00:25:43,250
Je jako pro princeznu.

321
00:25:45,916 --> 00:25:47,750
Ta postel je šílená.

322
00:25:53,625 --> 00:25:55,375
Tak čí je to pokoj?

323
00:25:55,875 --> 00:25:56,708
Nevím.

324
00:26:01,833 --> 00:26:02,916
Ty jsi divná.

325
00:26:03,791 --> 00:26:05,375
Bydlíš tady a nevíš to?

326
00:26:06,250 --> 00:26:07,333
Jsi divná.

327
00:26:08,000 --> 00:26:08,833
Chceš?

328
00:26:09,041 --> 00:26:09,875
Jasně.

329
00:26:15,708 --> 00:26:16,916
To miluju.

330
00:26:18,541 --> 00:26:20,750
Tak pojď!

331
00:26:26,250 --> 00:26:27,083
Útok!

332
00:26:31,291 --> 00:26:33,083
Jedna, dvě, tři…

333
00:26:45,083 --> 00:26:47,000
Udělej slepici!

334
00:26:50,708 --> 00:26:52,875
Já jsem kohout.

335
00:27:08,041 --> 00:27:09,333
To ti sehnali rodiče?

336
00:27:12,833 --> 00:27:13,666
Ne.

337
00:27:14,625 --> 00:27:15,458
Neříkej…

338
00:27:16,541 --> 00:27:17,958
Ne. Ukradlas ho?

339
00:27:18,375 --> 00:27:20,750
No páni, život výtržnice. Nechápu.

340
00:27:23,041 --> 00:27:26,500
Já telefon nemám. Otravují mě se známkami.

341
00:27:26,583 --> 00:27:30,416
Když je budu mít dobré jako brácha,
tak mi ho táta koupí.

342
00:27:31,791 --> 00:27:32,625
Hele.

343
00:28:07,875 --> 00:28:09,000
Mají spoustu lajků.

344
00:28:09,958 --> 00:28:12,416
Jsou to Sladké rebelky. Jsou odporné.

345
00:28:13,791 --> 00:28:16,125
Myslí si, že vyhrajou, ale my jsme lepší.

346
00:28:16,208 --> 00:28:17,500
Musíme jen zkoušet.

347
00:28:20,125 --> 00:28:21,083
Kdy je ta soutěž?

348
00:28:23,000 --> 00:28:24,291
Do prdele, Amy. Podívej.

349
00:28:29,708 --> 00:28:30,583
Ismaële!

350
00:28:31,375 --> 00:28:32,375
Ismaële!

351
00:28:34,250 --> 00:28:35,208
Co to…

352
00:28:36,541 --> 00:28:38,000
Co to děláš?

353
00:28:38,958 --> 00:28:39,916
Co to k čertu…

354
00:28:41,125 --> 00:28:42,791
Chtěl jsem si udělat bazén.

355
00:28:56,291 --> 00:28:58,333
Nedělej to. To není rtěnka.

356
00:29:02,291 --> 00:29:05,000
Tvoje krátké tričko je skvělé. Líbí se mi.

357
00:29:05,500 --> 00:29:06,625
Sundej to. Tak.

358
00:29:11,041 --> 00:29:12,000
Teď ty.

359
00:29:14,416 --> 00:29:16,083
- Máš ráda cereálie?
- Ne.

360
00:29:16,250 --> 00:29:17,458
Jsi cereáliový vrah!

361
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
Ahoj!

362
00:29:23,625 --> 00:29:24,750
- Ahoj!
- Ahoj!

363
00:29:25,708 --> 00:29:27,916
Ahoj! Nikdy.

364
00:29:28,750 --> 00:29:30,833
Přišla nás natočit. Pohoda.

365
00:29:31,166 --> 00:29:32,083
Proč to děláš?

366
00:29:32,166 --> 00:29:33,000
Natočí nás.

367
00:29:33,250 --> 00:29:34,416
Děláš si legraci?

368
00:29:34,500 --> 00:29:37,500
- Vždyť podělala video z toalet.
- Netoč nám nohy.

369
00:29:37,583 --> 00:29:39,833
Jsou skvělé, ale musíš nám točit tváře.

370
00:29:39,958 --> 00:29:41,375
Tak do toho.

371
00:29:43,625 --> 00:29:44,625
Je to stopnuté.

372
00:29:47,958 --> 00:29:49,041
Na místa, holky.

373
00:29:49,291 --> 00:29:52,500
- Koukni se na ni? Ta nás má točit?
<i>- </i>Jedna, dvě, tři.

374
00:29:52,583 --> 00:29:53,750
<i>- Běž, Coumbo!</i>
<i>- Běž!</i>

375
00:29:53,833 --> 00:29:55,583
<i>- Běž, Coumbo!</i>
<i>- Běž, Coumbo!</i>

376
00:29:55,666 --> 00:29:57,625
<i>- Kdo je to?</i>
<i>- To je Coumba.</i>

377
00:29:57,708 --> 00:29:59,125
<i>- Kdo je to?</i>
<i>- To je Coumba!</i>

378
00:29:59,208 --> 00:30:01,375
<i>- Nejlepší?</i>
<i>- Je Coumba!</i>

379
00:30:06,000 --> 00:30:07,916
<i>- Kdo je to?</i>
<i>- To je Coumba!</i>

380
00:30:08,000 --> 00:30:11,750
<i>- Kdo je to?</i>
<i>- To je Coumba!</i>

381
00:30:11,833 --> 00:30:13,750
<i>- Nejlepší?</i>
<i>- Je Coumba!</i>

382
00:30:14,041 --> 00:30:16,666
<i>Běž!</i>

383
00:30:16,750 --> 00:30:19,500
<i>- Kdo je to?</i>
<i>- To je Yasmine!</i>

384
00:30:19,625 --> 00:30:22,666
<i>Běž!</i>

385
00:30:26,625 --> 00:30:27,500
<i>Kdo je to?</i>

386
00:30:27,583 --> 00:30:29,416
<i>To je Jess!</i>

387
00:30:42,291 --> 00:30:44,208
<i>- Kdo je to?</i>
<i>- To je Angie!</i>

388
00:30:47,541 --> 00:30:50,375
<i>- Kdo je nejlepší?</i>
<i>- Angie!</i>

389
00:31:06,250 --> 00:31:07,208
Tak jo. Máš to?

390
00:31:07,458 --> 00:31:08,833
Doufám, že je to dobré.

391
00:31:09,041 --> 00:31:10,875
Bude to na hovno jako obvykle.

392
00:31:11,791 --> 00:31:13,708
Ne, má to dobré. Neboj se.

393
00:31:14,125 --> 00:31:15,333
No tak, holky.

394
00:31:15,416 --> 00:31:16,666
Ohodnotíme se.

395
00:31:16,875 --> 00:31:18,583
Dej mi to, Amy.

396
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
- Amy, kde jsi?
- Nech se ohodnotit.

397
00:31:27,833 --> 00:31:29,250
Koukněte na tu prdel.

398
00:31:29,750 --> 00:31:31,458
Ta je ale plochá!

399
00:31:31,666 --> 00:31:34,791
Jsi plochá jako prkno. Nevím,
jestli jsi zepředu nebo zezadu.

400
00:31:36,750 --> 00:31:38,250
Ta je divná.

401
00:31:38,375 --> 00:31:41,083
Devět, osm, sedm, šest…

402
00:31:41,166 --> 00:31:45,875
Pět, čtyři, tři, dva, jedna… teď!

403
00:33:14,375 --> 00:33:18,625
Mami, už jsem ti poslala
všechny své peníze.

404
00:33:19,250 --> 00:33:20,708
Jaká strana, mami?

405
00:33:22,458 --> 00:33:24,875
Čekám venku. Už žádné peníze nemám.

406
00:33:26,916 --> 00:33:29,166
Mám dluhy, mami.

407
00:33:31,333 --> 00:33:34,333
Hej! Hej, vrať se!

408
00:33:37,333 --> 00:33:42,333
Stavil se tu tvůj synovec Samba.
Postavil nábytek.

409
00:33:44,291 --> 00:33:45,583
Tvůj pokoj je velký.

410
00:33:46,208 --> 00:33:47,916
Je připravený. Neboj se.

411
00:33:48,625 --> 00:33:50,791
Vstupní hala budovy je prostorná.

412
00:33:51,583 --> 00:33:55,583
Hosté budou mít spoustu místa.

413
00:33:56,625 --> 00:33:59,750
Já taky. Už se na tebe moc těším.

414
00:34:00,375 --> 00:34:01,958
Dobře.

415
00:34:13,000 --> 00:34:14,666
Na. To je tvůj táta.

416
00:34:18,833 --> 00:34:20,833
<i>Amy? Haló?</i>

417
00:34:22,291 --> 00:34:23,125
<i>Haló?</i>

418
00:34:24,166 --> 00:34:26,083
<i>Amy, to jsem já.</i>

419
00:34:26,916 --> 00:34:27,750
<i>Je tam někdo?</i>

420
00:34:28,291 --> 00:34:29,541
- Mluv s ním.
<i>- To je táta.</i>

421
00:34:29,916 --> 00:34:32,291
<i>Amy? Haló?</i>

422
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Ahoj. Sejdeme se dole?

423
00:35:06,208 --> 00:35:07,041
Dobře.

424
00:35:09,875 --> 00:35:11,083
VELKÁ TANEČNÍ SOUTĚŽ
MOV'UP

425
00:35:11,458 --> 00:35:13,041
Hele, holky! To jsme my!

426
00:35:13,833 --> 00:35:15,250
Ne, nejsme.

427
00:35:15,333 --> 00:35:17,833
Ale svým způsobem jo.

428
00:35:17,916 --> 00:35:18,958
„Soutěž pro všechny.“

429
00:35:19,041 --> 00:35:20,041
Až dotančíme,

430
00:35:20,125 --> 00:35:22,291
tak to nebudou ony ale my.

431
00:35:22,583 --> 00:35:24,416
Kočičky se jim předvedou.

432
00:35:26,000 --> 00:35:27,125
Kočičky, jasně.

433
00:35:27,208 --> 00:35:29,375
- Jak se vede?
- Čau, holky.

434
00:35:29,500 --> 00:35:30,416
- Zdar.
- Máte se?

435
00:35:30,875 --> 00:35:32,041
Jo, pohoda.

436
00:35:32,500 --> 00:35:33,333
Chodíte sem často?

437
00:35:33,416 --> 00:35:34,333
- Jasně.
- Naprosto.

438
00:35:34,500 --> 00:35:36,375
Nikdy jsme vás tu neviděli.

439
00:35:36,458 --> 00:35:38,750
My jsme tam. Vy jste tamhle.

440
00:35:39,208 --> 00:35:42,083
- Jak to víš?
- Protože jsme vás včera viděly.

441
00:35:42,166 --> 00:35:43,875
Skutečně? Kolik vám je?

442
00:35:43,958 --> 00:35:45,750
- Jedenáct.
- Ne, čtrnáct.

443
00:35:45,833 --> 00:35:46,833
Je jim jedenáct.

444
00:35:46,916 --> 00:35:48,333
- Chodíme do osmé.
- Ne.

445
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
- Do deváté!
- Ne, na střední.

446
00:35:50,458 --> 00:35:52,708
- Známe Pythagora a všechno.
- Přestaň.

447
00:35:53,000 --> 00:35:54,291
Řeknu vám to.

448
00:35:54,375 --> 00:35:55,875
- Jak že se jmenuje?
- Ticho!

449
00:35:55,958 --> 00:35:57,916
Jsou to malé holky.

450
00:35:58,000 --> 00:36:00,875
Ne! Máte telefonní číslo?

451
00:36:01,041 --> 00:36:03,500
Číslo domů? Do práce?

452
00:36:03,583 --> 00:36:04,583
Vraťte se!

453
00:36:04,666 --> 00:36:08,041
Umím násobit, přísahám!

454
00:36:08,541 --> 00:36:10,875
Jeden krát jedna je jedna!

455
00:36:11,708 --> 00:36:13,916
- Ne!
- Proč jsi jim řekla, že je nám jedenáct?

456
00:36:14,000 --> 00:36:15,208
To není hezké.

457
00:36:15,291 --> 00:36:17,250
Kolik nám je?

458
00:36:17,333 --> 00:36:18,291
Jedenáct.

459
00:36:18,375 --> 00:36:19,833
- Ne!
- Ne!

460
00:36:21,291 --> 00:36:23,291
Kim Kardashian určitě ne.

461
00:36:23,375 --> 00:36:27,250
Jo, je to Kim Kardashian,
přísahám na matčinu hlavu.

462
00:36:28,833 --> 00:36:30,041
Hele!

463
00:36:30,125 --> 00:36:31,916
Ta je žhavá!

464
00:36:32,000 --> 00:36:33,208
Udělám módní přehlídku.

465
00:36:33,291 --> 00:36:34,833
Nejdřív začni s dietou.

466
00:36:36,958 --> 00:36:39,208
Něco tomu chybí.

467
00:36:39,458 --> 00:36:41,375
Do toho, Yasmine. Udělej přehlídku.

468
00:36:41,458 --> 00:36:44,500
- Do toho, Yasmine!
- Do toho, Yasmine!

469
00:36:44,583 --> 00:36:46,958
- Kdo je to?
- To je Yasmine!

470
00:36:47,041 --> 00:36:49,791
- Kdo je nejlepší?
- To je Yasmine!

471
00:36:49,875 --> 00:36:54,166
- Jo!
- Jo!

472
00:36:54,250 --> 00:36:55,083
Skvělé!

473
00:36:55,166 --> 00:36:56,375
Běž, užij si to.

474
00:36:57,625 --> 00:36:59,458
Hele, prso!

475
00:37:01,833 --> 00:37:04,041
Našla jsem Yasmine prso.

476
00:37:04,541 --> 00:37:07,458
Velký. Yasmine, nasadím ti ho.
Dáte si mlíko?

477
00:37:08,916 --> 00:37:10,083
To je kondom!

478
00:37:13,125 --> 00:37:16,083
Jsi blbá. Je to růžové.

479
00:37:16,166 --> 00:37:19,375
- Mají hodně barev.
- To je na milování, když máš AIDS.

480
00:37:20,208 --> 00:37:22,291
Dostaneš rakovinu nebo AIDS.

481
00:37:23,166 --> 00:37:27,791
- To je odporné.
- Zahoď to.

482
00:37:27,875 --> 00:37:29,666
- Teď umřeš.
- Nevěděla jsem to.

483
00:37:29,750 --> 00:37:32,875
- Dost!
- Nepřibližuj se.

484
00:37:32,958 --> 00:37:33,791
Nevěděla jsem to.

485
00:37:35,875 --> 00:37:37,625
Neděláme si legraci, Coumbo.

486
00:37:37,708 --> 00:37:39,166
Dotkla ses kondomu. Jsi odporná.

487
00:37:39,250 --> 00:37:40,750
Jsi velká bakterie.

488
00:37:40,833 --> 00:37:41,916
Páchneš jako smrt!

489
00:37:42,125 --> 00:37:44,916
Uklidněte se. Nevěděla jsem to.

490
00:37:48,875 --> 00:37:50,041
Pořádně. Vydrhni to.

491
00:37:50,791 --> 00:37:52,416
Zabere to?

492
00:37:52,833 --> 00:37:55,041
Jasně. Zabíjíme všechny bacily.

493
00:37:55,500 --> 00:37:56,541
Tak pokračuj.

494
00:37:58,000 --> 00:37:59,583
Hej, to je můj kartáček.

495
00:38:00,583 --> 00:38:03,291
Vrať mi ho. Teď je k ničemu.

496
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
Všude mám mýdlo.

497
00:38:09,791 --> 00:38:12,250
Běž!

498
00:38:16,625 --> 00:38:19,458
- Děkuji, paní.
- Děkuji, mami.

499
00:38:22,458 --> 00:38:23,541
Nechám to tady.

500
00:38:26,458 --> 00:38:27,583
Tvá máma je skvělá.

501
00:38:28,375 --> 00:38:29,208
Jo.

502
00:38:29,875 --> 00:38:31,166
- Pospěš.
- Pokračuj.

503
00:38:35,333 --> 00:38:36,500
Bože.

504
00:38:36,583 --> 00:38:37,916
Podívejte se na něj.

505
00:38:38,458 --> 00:38:40,041
- Teď se probudil.
- Je tak krásný.

506
00:38:40,125 --> 00:38:41,750
- Zapni svou kameru.
- Ne!

507
00:38:41,875 --> 00:38:43,916
To ne! Zbláznila ses?

508
00:38:44,000 --> 00:38:44,916
Řekni, že nefunguje.

509
00:38:45,000 --> 00:38:48,500
Ne, nefunguje. Řekni mu to.

510
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
„Napověz mi.“

511
00:38:51,458 --> 00:38:52,750
Mám nápad. Hele…

512
00:38:52,833 --> 00:38:54,250
„Mám velké…

513
00:38:55,666 --> 00:38:57,958
- koz…“
- Ne!

514
00:38:58,041 --> 00:38:59,125
„Kozy.“

515
00:39:00,166 --> 00:39:03,375
- Přeháníš to.
- Coumbo!

516
00:39:03,500 --> 00:39:06,416
„Chceš si… sáhnout?“

517
00:39:08,250 --> 00:39:10,000
Koukněte, jak se červená.

518
00:39:12,583 --> 00:39:16,666
- Je jak dýně.
- Je rozrušený, chudáček.

519
00:39:17,958 --> 00:39:19,166
<i>To myslíš vážně?</i>

520
00:39:19,833 --> 00:39:21,791
<i>Běž si hrát s panenkami. Jsi malá holka.</i>

521
00:39:21,875 --> 00:39:24,416
Komu říkáš malá? Ty jsi malej, jasný?

522
00:39:24,500 --> 00:39:27,708
Jsi mimo, že jsme řekly velké kozy.
Chlípníku starej!

523
00:39:29,000 --> 00:39:30,875
Proč jsi na to sáhla?

524
00:39:30,958 --> 00:39:33,791
Zbláznila ses?
Zaplatí tvoje máma ten počítač?

525
00:39:33,875 --> 00:39:34,916
Proč jsi zapla kameru?

526
00:39:35,041 --> 00:39:38,541
- Co se tady děje?
- Jdi se léčit, jo?

527
00:39:59,208 --> 00:40:01,750
Nezabila tě. Uklidni se.

528
00:40:01,833 --> 00:40:02,708
Odhalila mě.

529
00:40:02,791 --> 00:40:04,500
A co tanec do předvolby?

530
00:40:04,583 --> 00:40:08,541
Budeme s ní tančit,
ale nebudeme s ní mluvit. Snadné.

531
00:40:08,625 --> 00:40:12,416
Nezáleží ti na Yasmine, na nás,
na sestavě, ani jestli nás vyberou.

532
00:40:12,500 --> 00:40:16,916
Přeháníš to. Nebyla zlomyslná.
Jen tě škádlila.

533
00:40:17,000 --> 00:40:18,333
Zapnula kameru.

534
00:40:18,416 --> 00:40:20,125
Jedna schválnost a je po všem?

535
00:40:20,208 --> 00:40:21,416
Už ses uklidnila?

536
00:40:22,708 --> 00:40:23,875
Táhni, ty krávo.

537
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Zbláznila ses? Říkáš mi krávo?

538
00:40:26,250 --> 00:40:31,166
Co chceš, co? O co ti jde?

539
00:40:31,333 --> 00:40:34,833
Dostaneš nakládačku!

540
00:40:34,916 --> 00:40:37,958
- Co chceš?
- Uklidni se!

541
00:40:38,041 --> 00:40:39,208
Co chceš?

542
00:40:39,291 --> 00:40:42,500
- Jsi šílená!
- Co chceš?

543
00:40:42,708 --> 00:40:45,000
- Uklidni se!
- Táhni do prdele!

544
00:40:45,083 --> 00:40:46,875
Táhni!

545
00:40:46,958 --> 00:40:48,416
Uklidni se.

546
00:40:48,625 --> 00:40:51,458
Hej, Angelico, nech ji být!

547
00:40:51,791 --> 00:40:54,458
Zbláznila ses? Běž tam.
Yasmine, do ředitelny.

548
00:40:54,541 --> 00:40:55,541
Zasraná huso!

549
00:40:55,625 --> 00:40:56,708
Cos to řekla?

550
00:40:56,916 --> 00:40:58,458
Cos říkala?

551
00:40:58,541 --> 00:40:59,708
Běž tam!

552
00:40:59,791 --> 00:41:00,750
Zasraná huso!

553
00:41:00,875 --> 00:41:01,708
Běž tam!

554
00:41:01,916 --> 00:41:04,666
- Řekla jsem, ať táhneš!
- Přestaň mluvit.

555
00:41:04,750 --> 00:41:06,416
Angelico, přestaň… Ty, běž tam.

556
00:41:15,625 --> 00:41:16,458
Budu tančit.

557
00:41:17,875 --> 00:41:19,875
- Cože?
- Nahradím Yasmine.

558
00:41:21,333 --> 00:41:22,583
Neumíš tančit.

559
00:41:23,125 --> 00:41:26,250
Není čas tě to naučit.
Předkolo je v neděli.

560
00:42:10,166 --> 00:42:11,708
Skvělé. Sestavu znáš.

561
00:42:12,666 --> 00:42:15,333
Ale nevím, jestli to holky vezmou.

562
00:42:25,833 --> 00:42:26,666
Co to děláš?

563
00:44:15,500 --> 00:44:16,708
V pohodě, Amy?

564
00:44:28,791 --> 00:44:29,708
Co chceš?

565
00:44:30,083 --> 00:44:31,416
Je tady Angelica?

566
00:44:35,041 --> 00:44:35,875
Angelico?

567
00:44:37,041 --> 00:44:39,291
- Angelico?
- Co, blbečku?

568
00:44:39,375 --> 00:44:40,250
Cože?

569
00:44:40,791 --> 00:44:42,625
Co děláš? Nech toho!

570
00:44:44,666 --> 00:44:47,000
- Přestaň!
- Děcka, snažím se spát!

571
00:44:48,500 --> 00:44:51,041
Angelica mě otravuje.

572
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
Ulhanče!

573
00:44:52,041 --> 00:44:54,958
- Máš tu kamarádku.
- Seš mrtvej.

574
00:44:55,041 --> 00:44:56,916
Tančím už odmala.

575
00:44:58,291 --> 00:45:01,208
Máma tvrdí, že jsem tančila už v bříšku.

576
00:45:04,083 --> 00:45:06,750
Ale teď už mámu ani tátu skoro nevidím…

577
00:45:07,416 --> 00:45:09,750
kvůli jejich práci v restauraci.

578
00:45:13,000 --> 00:45:14,250
Skoro je nevidím.

579
00:45:18,583 --> 00:45:19,583
Tvrdí…

580
00:45:21,750 --> 00:45:23,708
že jsem špatná dcera…

581
00:45:25,208 --> 00:45:26,291
že nic neumím.

582
00:45:30,791 --> 00:45:32,125
Ale lidi mě mají rádi.

583
00:45:35,375 --> 00:45:37,250
Že, Amy? Že mě mají lidi rádi?

584
00:45:41,291 --> 00:45:42,750
Říkají, že jsem šílená.

585
00:45:45,166 --> 00:45:48,750
Ani máma s tátou neví, že mám dar.

586
00:45:51,333 --> 00:45:54,625
Sním o tom, že mě uvidí tančit
a bude se jim to líbit.

587
00:45:56,458 --> 00:45:59,291
Říká se, že když se ti něco
zdá třikrát, tak se to splní.

588
00:46:02,041 --> 00:46:03,375
Zatím to bylo dvakrát.

589
00:46:05,375 --> 00:46:06,666
Zdají se ti sny?

590
00:46:07,625 --> 00:46:09,083
- Ano.
- O čem?

591
00:46:15,041 --> 00:46:16,583
Že se můj otec už nevrátí.

592
00:46:35,625 --> 00:46:38,000
TADY ANGELICA. PRVNÍ KOLO V DESET!

593
00:46:46,500 --> 00:46:47,333
Aminato?

594
00:46:48,250 --> 00:46:49,291
Amy, probuď se.

595
00:46:50,333 --> 00:46:51,333
Vstávej, lásko.

596
00:46:53,666 --> 00:46:54,500
Je čas.

597
00:47:14,458 --> 00:47:16,916
Dnes tě naučím, jak se stát ženou.

598
00:47:17,333 --> 00:47:20,750
Budeme vařit tvému otci na svatbu.

599
00:47:21,166 --> 00:47:24,625
- Tak brzo?
- Za jeden den se to nedá stihnout.

600
00:47:34,125 --> 00:47:36,208
Oloupeš všechnu cibuli.

601
00:47:36,750 --> 00:47:37,875
Drž to pořádně.

602
00:47:38,541 --> 00:47:41,833
Potom ji nakrájíš na malé kousíčky.

603
00:47:42,750 --> 00:47:43,583
Sama?

604
00:47:43,666 --> 00:47:45,500
Jistěže sama.

605
00:47:45,916 --> 00:47:48,166
Potom nakrájíš rajčata

606
00:47:48,291 --> 00:47:50,458
a nadrtíš papričky.

607
00:47:50,875 --> 00:47:54,166
S plackami ti pomůžu.

608
00:48:53,250 --> 00:48:54,833
Amy, jsem hotov!

609
00:48:57,125 --> 00:48:57,958
Hned přijdu.

610
00:49:03,333 --> 00:49:04,166
Pojď.

611
00:49:12,666 --> 00:49:14,791
Amy, co to děláš?

612
00:49:15,583 --> 00:49:17,166
Dej si to na hlavu.

613
00:49:17,750 --> 00:49:19,041
Nejsme ve vesnici.

614
00:49:19,625 --> 00:49:20,708
Odmlouváš.

615
00:49:22,000 --> 00:49:23,166
Amy, poslouchej mě.

616
00:49:26,958 --> 00:49:27,791
Amy?

617
00:49:32,375 --> 00:49:33,666
Amy, vrať se!

618
00:49:34,458 --> 00:49:36,916
- Hej!
- Hej!

619
00:49:37,250 --> 00:49:38,083
Amy!

620
00:49:56,291 --> 00:49:57,666
VELKÁ TANEČNÍ SOUTĚŽ
MOV'UP

621
00:50:45,416 --> 00:50:46,708
To nevadí. Začněte znovu.

622
00:51:02,875 --> 00:51:05,000
Děkujeme. Bylo to skvělé. Dáme vám vědět.

623
00:51:06,916 --> 00:51:07,750
Další!

624
00:51:18,125 --> 00:51:19,333
Je to i tvoje chyba.

625
00:51:19,833 --> 00:51:23,000
Ta tvoje zasraná kámoška. Já ji zabiju.

626
00:51:32,500 --> 00:51:33,708
Kdes byla?

627
00:51:35,583 --> 00:51:40,000
Všechny děti, které jsem vychovala,
mě poslouchají, až na tebe.

628
00:51:41,250 --> 00:51:44,000
Co udělá máma,

629
00:51:44,666 --> 00:51:46,291
když jí to řeknu?

630
00:51:46,625 --> 00:51:48,208
Co s tebou budeme dělat?

631
00:51:48,875 --> 00:51:50,125
Děláš si, co chceš.

632
00:52:12,416 --> 00:52:13,666
To nic.

633
00:52:15,208 --> 00:52:16,541
Všechny ženy si tím projdou.

634
00:52:16,625 --> 00:52:17,875
Ve tvém věku

635
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
jsem byla zasnoubená.
Byla jsem jen o něco vyšší než ty.

636
00:52:22,041 --> 00:52:24,458
O pár let později

637
00:52:24,541 --> 00:52:30,291
mě omyli, oblékli a zahalili

638
00:52:30,833 --> 00:52:31,791
do bílého plátna

639
00:52:33,500 --> 00:52:35,875
od hlavy až po paty.

640
00:52:35,958 --> 00:52:39,708
Potom mě odvedli k manželovi,
aby si mě vzal.

641
00:52:41,041 --> 00:52:42,458
Když zvedl

642
00:52:43,583 --> 00:52:44,916
to bílé plátno,

643
00:52:45,750 --> 00:52:49,083
tak mě představil…

644
00:52:49,541 --> 00:52:51,708
svým přátelům, hostům a rodině.

645
00:52:52,625 --> 00:52:56,000
Byla to velkolepá svatba.

646
00:52:57,250 --> 00:52:59,291
Přeji si, aby ti Bůh…

647
00:53:00,958 --> 00:53:03,250
nadělil stejný osud.

648
00:53:05,375 --> 00:53:07,166
Pojď. Ukážu ti, co máš dělat.

649
00:53:21,875 --> 00:53:23,041
Teď jsi žena.

650
00:53:51,500 --> 00:53:53,125
Kdes byla? Zmizelas.

651
00:53:53,208 --> 00:53:54,375
Mluv!

652
00:53:54,791 --> 00:53:56,458
Doma. Teta mě zamkla.

653
00:53:56,541 --> 00:53:58,458
- Cože?
- Bylas zamknutá ve sklepě?

654
00:53:58,541 --> 00:54:00,500
Jestli prohrajeme, tak tě zabiju.

655
00:54:00,583 --> 00:54:01,708
Je to lhářka.

656
00:54:01,791 --> 00:54:04,000
Přísahám. Ta sestava byla skvělá.

657
00:54:04,083 --> 00:54:07,458
- Jsi kretén.
- Porotě se to moc líbilo.

658
00:54:07,583 --> 00:54:09,541
- Jo? Jak to víš?
- Nebylas tam.

659
00:54:09,625 --> 00:54:11,041
Proč to říkáš? Jsi divná.

660
00:54:11,250 --> 00:54:12,416
- Přišla jsem pozdě.
- Co?

661
00:54:12,500 --> 00:54:13,666
Bála se.

662
00:54:13,791 --> 00:54:15,541
Nebereš to vážně.

663
00:54:15,625 --> 00:54:21,291
- Přísahám, sestava byla…
- Jsi lhářka.

664
00:54:21,375 --> 00:54:22,625
- Přísahám!
- Nech ji být!

665
00:54:22,708 --> 00:54:24,291
Pusť! Nejsem lhářka.

666
00:54:24,375 --> 00:54:27,416
- Přísahám Bohu!
- Jsi největší lhářka na světě.

667
00:54:27,500 --> 00:54:29,916
Dveře byly zamčené. Cvičila jsem.

668
00:54:30,000 --> 00:54:31,375
Hele, ta pipina řve.

669
00:54:31,458 --> 00:54:32,291
Dost, zatraceně!

670
00:54:32,375 --> 00:54:35,083
- Ne!
- Je mi to líto.

671
00:54:35,583 --> 00:54:37,416
Porotě se to moc líbilo.

672
00:54:37,750 --> 00:54:39,500
Mluvíš samé nesmysly.

673
00:54:39,583 --> 00:54:41,000
Padáme odtud. Jdeme.

674
00:54:41,083 --> 00:54:41,916
Pusť mě.

675
00:54:45,625 --> 00:54:48,083
- Věřím jí.
- Jdu pryč.

676
00:55:01,958 --> 00:55:02,791
Tak co?

677
00:55:03,708 --> 00:55:04,541
Pořád nic.

678
00:55:06,041 --> 00:55:08,000
Nedivím se. Pokazily jsme to.

679
00:55:17,708 --> 00:55:18,708
Tak jo. Jdeme.

680
00:55:25,083 --> 00:55:26,125
Pohni si.

681
00:55:30,875 --> 00:55:31,916
Rychle!

682
00:55:40,666 --> 00:55:42,750
- Co je to?
- Co je to?

683
00:56:44,458 --> 00:56:46,166
Takže, děvčata. Je to snadné.

684
00:56:46,958 --> 00:56:48,291
Jste tu bez placení.

685
00:56:48,541 --> 00:56:51,416
Dejte mi čísla svých rodičů,
já jim zavolám.

686
00:56:51,500 --> 00:56:54,666
Nevěděly jsme, že musíme platit.
Dveře byly otevřené.

687
00:56:54,750 --> 00:56:56,500
- To jistě.
- A stejně nemáme mámy.

688
00:56:56,625 --> 00:56:58,708
Ano. Jsme samy sestry.

689
00:56:58,791 --> 00:57:00,750
Jsme sirotci.

690
00:57:00,833 --> 00:57:01,666
Nechte toho.

691
00:57:01,750 --> 00:57:03,041
Smilujte se. Jsme sirotci.

692
00:57:03,125 --> 00:57:04,666
Nechte toho.

693
00:57:04,750 --> 00:57:05,958
Tak my padáme.

694
00:57:06,041 --> 00:57:07,125
Kam jdete?

695
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
- Hej! Pusťte!
- Uklidni se.

696
00:57:08,750 --> 00:57:09,833
Pusťte mě!

697
00:57:09,916 --> 00:57:11,166
Ne, nepustím.

698
00:57:11,250 --> 00:57:14,250
Přestaň mě osahávat, ty pedofile.

699
00:57:14,333 --> 00:57:17,000
Vy na ni saháte, co? Jsme děti.

700
00:57:17,083 --> 00:57:19,458
Zavoláme právníkům.

701
00:57:19,541 --> 00:57:21,458
Dejte mi čísla svých rodičů.

702
00:57:21,541 --> 00:57:23,125
Co se to tu děje?

703
00:57:23,291 --> 00:57:25,333
Váš kámoš nás tu osahává.

704
00:57:25,916 --> 00:57:27,833
Ne, to není pravda.

705
00:57:28,041 --> 00:57:31,083
Tyto mladé dámy vešly zadními dveřmi.

706
00:57:31,541 --> 00:57:34,208
Chci po nich čísla na rodiče,

707
00:57:34,291 --> 00:57:38,083
povídají mi tu pohádky a nadávají
do pedofilů, když jsem ji chytil za paži.

708
00:57:38,166 --> 00:57:39,250
Zavoláme poldy.

709
00:57:48,625 --> 00:57:54,333
- Vybrali nás!
- Dělají si z nás legraci. Volej poldy.

710
00:57:54,458 --> 00:57:56,416
Vybrali nás!

711
00:57:56,500 --> 00:57:58,291
To není k smíchu.

712
00:57:58,375 --> 00:58:02,416
Prosím, pane. Jsme tanečnice
a budeme soutěžit v parku.

713
00:58:02,500 --> 00:58:05,125
Když zavoláte policii, nebudeme moct jít.

714
00:58:05,375 --> 00:58:06,875
Ale já taky tančím.

715
00:58:07,125 --> 00:58:10,250
- Měl byste zhubnout.
- Skutečně jsme tanečnice. Hele.

716
00:58:18,833 --> 00:58:23,791
<i>Běž!</i>

717
00:58:23,875 --> 00:58:25,958
<i>Běž, Amy!</i>

718
00:58:26,041 --> 00:58:31,916
<i>Běž, Amy!</i>

719
00:58:32,000 --> 00:58:35,666
Mazejte, utíkejte.

720
00:58:36,250 --> 00:58:39,666
- Už vás tu nechci vidět. Padejte!
- Tak zatím!

721
00:58:40,041 --> 00:58:40,958
To myslíš vážně?

722
00:58:41,041 --> 00:58:43,458
Jsme ve finále!

723
00:58:44,916 --> 00:58:48,125
Byly jste skvělé.

724
00:58:48,208 --> 00:58:51,791
My je omámíme.

725
00:58:52,291 --> 00:58:56,541
Jo!

726
01:00:21,291 --> 01:00:24,500
Jo!

727
01:00:32,166 --> 01:00:33,500
Kolik dostanu?

728
01:00:33,666 --> 01:00:35,041
Nevím. Spočítej to sám.

729
01:00:46,458 --> 01:00:52,541
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět,
šest, sedm, osm,

730
01:00:54,250 --> 01:00:57,500
devět, deset.

731
01:01:14,166 --> 01:01:16,208
Jo!

732
01:01:16,333 --> 01:01:18,541
Má výstřih.

733
01:01:20,125 --> 01:01:21,250
Jsi skvělá.

734
01:01:23,458 --> 01:01:24,916
Paráda…

735
01:01:25,458 --> 01:01:26,375
dokonalé.

736
01:01:26,583 --> 01:01:30,083
Lidi jsou z tebe vedle.
Vidělas, kolik máme lajků?

737
01:01:30,166 --> 01:01:33,000
Neskutečný! Seš hustá!

738
01:01:33,166 --> 01:01:34,041
Kdo je hit?

739
01:01:34,125 --> 01:01:39,416
- To je Amy!
- Kdo je to?

740
01:01:39,500 --> 01:01:42,208
Kdo je to?

741
01:01:42,291 --> 01:01:44,125
To je Amy!

742
01:01:44,208 --> 01:01:48,083
- Kdo je to?
- To je Amy.

743
01:01:50,291 --> 01:01:53,166
Hej, uklidni se!

744
01:01:54,958 --> 01:01:56,208
Ty blbečku.

745
01:01:56,875 --> 01:01:57,875
Skřet,

746
01:01:58,083 --> 01:01:59,875
co žere šušně.

747
01:01:59,958 --> 01:02:01,000
Hele, kdo tu je.

748
01:02:02,125 --> 01:02:04,000
Sladké rebelky.

749
01:02:05,166 --> 01:02:06,833
Je s nimi pan Záchod.

750
01:02:07,000 --> 01:02:07,833
Zapomeň na to.

751
01:02:09,583 --> 01:02:10,416
Nic nedělám.

752
01:02:23,583 --> 01:02:26,500
Co to ta husa dělá?

753
01:02:34,333 --> 01:02:36,041
Pusť ji!

754
01:02:36,125 --> 01:02:37,625
Nechte ji být!

755
01:02:37,708 --> 01:02:38,875
Pusťte ji!

756
01:02:40,041 --> 01:02:43,083
- Koukněte na ty kalhotky!
- Co je to za ošuntělé spoďáry?

757
01:02:43,166 --> 01:02:45,125
Hraje si na borku,
ale oblečení má z odpadu.

758
01:02:45,208 --> 01:02:46,250
To už stačilo.

759
01:02:46,833 --> 01:02:49,583
Vypadněte odtud!

760
01:02:49,666 --> 01:02:51,625
- Padejte!
- Ty krávo!

761
01:02:51,833 --> 01:02:53,791
Vy a vaše zasrané telefony!

762
01:02:54,458 --> 01:02:56,250
Jdeme, holky! Rychle jdeme!

763
01:02:56,583 --> 01:02:58,958
Jsou šílené.

764
01:03:03,083 --> 01:03:04,166
Jdeme.

765
01:05:18,750 --> 01:05:21,958
Hej! Kdes tu hračku vzal?

766
01:05:22,041 --> 01:05:25,583
- Kdes to vzal?
- Někdo mi to dal v parku.

767
01:05:28,166 --> 01:05:29,250
Podívej se na mě.

768
01:05:29,666 --> 01:05:32,583
Drahoušku.
Kdes tu hračku vzal? Já ji vrátím.

769
01:05:33,208 --> 01:05:34,666
Mluv. Mluv se mnou.

770
01:05:35,416 --> 01:05:36,250
Kdes to vzal?

771
01:05:37,458 --> 01:05:38,416
Řekni mi pravdu.

772
01:05:38,833 --> 01:05:41,500
Amy mně a svým kamarádkám koupila věci.

773
01:05:41,583 --> 01:05:42,750
Nelži.

774
01:06:11,750 --> 01:06:13,666
Amy, řekneš to duchům?

775
01:06:15,125 --> 01:06:16,458
Zabijou mě?

776
01:06:37,083 --> 01:06:38,125
Mami!

777
01:06:39,416 --> 01:06:40,583
Mami!

778
01:06:41,333 --> 01:06:44,000
Mami! Mami!

779
01:06:46,166 --> 01:06:47,750
Vylekalas mě.

780
01:06:47,833 --> 01:06:52,541
Jsem v pořádku. Pojďme se najíst.

781
01:07:02,583 --> 01:07:05,333
<i>Amy, já už tak dál nemůžu.</i>

782
01:07:05,750 --> 01:07:09,625
<i>Všichni o tom videu mluví.</i>
<i>Všichni viděli tvoje kalhotky.</i>

783
01:07:12,791 --> 01:07:14,041
<i>Říkají, že jsme děti.</i>

784
01:07:15,291 --> 01:07:17,416
<i>Všichni mluví o tvých</i>
<i>zatracených kalhotkách.</i>

785
01:07:17,625 --> 01:07:18,500
<i>Musíme něco udělat.</i>

786
01:07:18,583 --> 01:07:20,708
Máma odpočívá s tetou. Je jí líp.

787
01:07:24,375 --> 01:07:25,458
To je můj telefon.

788
01:07:26,083 --> 01:07:27,291
Mělas ho celou dobu?

789
01:07:28,083 --> 01:07:30,125
Hledali jsme ho spolu. Tvrdilas…

790
01:07:30,208 --> 01:07:32,958
- Prosím, dej mi ho. Potřebuju ho.
- Proč? Je můj.

791
01:07:33,041 --> 01:07:34,291
Dost! Nedám ti ho.

792
01:07:34,375 --> 01:07:35,416
- Dej mi ho!
- Ne.

793
01:07:56,458 --> 01:07:57,416
Co to děláš?

794
01:08:03,416 --> 01:08:04,291
Co je ti?

795
01:08:05,291 --> 01:08:06,166
Dej mi ho!

796
01:08:06,250 --> 01:08:07,833
- Pusť mě!
- Dej mi ho!

797
01:08:07,916 --> 01:08:08,875
Řekl jsem, pusť.

798
01:08:09,750 --> 01:08:11,583
- Dej mi ho!
- Pusť mě!

799
01:08:18,083 --> 01:08:20,625
Amy! Můj telefon!

800
01:08:21,416 --> 01:08:23,958
Otevři dveře! Amy, ten telefon!

801
01:08:25,666 --> 01:08:26,750
Já neodejdu!

802
01:08:27,708 --> 01:08:29,333
Můj telefon!

803
01:08:29,458 --> 01:08:30,500
Otevři!

804
01:08:38,250 --> 01:08:39,333
Říkám, ať otevřeš!

805
01:08:45,000 --> 01:08:46,958
No tak! Nemám na to čas.

806
01:08:49,375 --> 01:08:50,208
Hej!

807
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
NAHRÁT

808
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
Poslouchej mě!

809
01:08:54,416 --> 01:08:55,250
NAHRÁNO

810
01:08:57,250 --> 01:08:58,625
No tak, otevři dveře!

811
01:09:08,333 --> 01:09:09,416
Do prdele.

812
01:09:14,916 --> 01:09:21,666
Za použití kružítka umístěte N
symetricky k N vzhledem k přímce.

813
01:09:22,250 --> 01:09:24,500
Máte to? Hotovi?

814
01:09:26,083 --> 01:09:27,958
Dobře. Amy, pojď sem, prosím.

815
01:09:36,458 --> 01:09:39,166
Malcolme, co to bylo? Do ředitelny.

816
01:09:39,250 --> 01:09:42,083
To ona umísťuje nahé snímky na internet.

817
01:09:42,166 --> 01:09:44,000
- Co je to?
- Drž hubu.

818
01:09:44,083 --> 01:09:47,625
- Zavři držku!
- Já jsem děvka nebo ty?

819
01:09:47,708 --> 01:09:48,708
Buď potichu.

820
01:09:48,791 --> 01:09:50,208
Zavolám vašim rodičům.

821
01:09:50,291 --> 01:09:51,125
To stačilo.

822
01:09:51,250 --> 01:09:52,750
Volám rodičům.

823
01:09:52,833 --> 01:09:53,708
Ne, paní…

824
01:09:55,458 --> 01:09:56,500
Co ti je?

825
01:09:57,166 --> 01:09:58,916
Na co si to hraješ, Amy?

826
01:10:01,708 --> 01:10:03,750
Odkud pocházíš?

827
01:10:04,333 --> 01:10:05,541
Kdo jsi, Amy?

828
01:10:06,041 --> 01:10:10,416
Aminato! Lžeš mi! Kradeš!

829
01:10:10,958 --> 01:10:14,291
Napadáš spolužáky a chováš se jako coura!

830
01:10:14,500 --> 01:10:18,375
Co to tady v okolí děláš?
Co jsem se na tebe doslechla!

831
01:10:18,583 --> 01:10:22,375
Na co si to hraješ?
Chceš mě, svou matku, ponížit?

832
01:10:22,666 --> 01:10:24,666
Aminato!

833
01:10:24,791 --> 01:10:29,416
A tvůj otec mi to všechno dává za vinu.
A bere si druhou ženu!

834
01:10:29,500 --> 01:10:33,583
- Nech ji být!
- Chceš, abych víc trpěla?

835
01:10:33,916 --> 01:10:34,958
Co jsi zač, Amy?

836
01:10:35,333 --> 01:10:37,875
- Dej mi to!
- Už nejsi moje dcera!

837
01:10:38,000 --> 01:10:39,625
Já tě zabiju!

838
01:10:39,708 --> 01:10:40,833
Běž se napít vody.

839
01:12:37,166 --> 01:12:38,125
Nezačaly jste?

840
01:12:38,541 --> 01:12:39,375
Ne.

841
01:12:48,166 --> 01:12:49,000
Co se děje?

842
01:12:49,750 --> 01:12:51,000
Však ty víš.

843
01:12:51,083 --> 01:12:53,833
Kvůli té tvé pitomé fotce
máme špatnou pověst.

844
01:12:53,916 --> 01:12:56,625
- Spokojená?
- Fakt jsi to přehnala.

845
01:12:56,708 --> 01:13:01,250
Kdybych to udělala já,
matka by mě poslala zpět do vesnice.

846
01:13:01,333 --> 01:13:03,125
No a? Ukážeme, že jsme pravé ženské.

847
01:13:03,208 --> 01:13:04,791
Jsme ve stejné lodi s tebou.

848
01:13:04,875 --> 01:13:07,458
Vidělas komentáře pod tou fotkou?

849
01:13:07,666 --> 01:13:11,000
Všichni chtějí,
abychom tak pózovaly všechny.

850
01:13:11,125 --> 01:13:13,125
Nebudeme se svlékat. Nejsme ty.

851
01:13:13,208 --> 01:13:16,083
Na tom nezáleží. Záleží na tom,
abychom vyhrály.

852
01:13:16,208 --> 01:13:17,916
Vzpamatujte se. Musíme cvičit.

853
01:13:18,500 --> 01:13:19,958
Je mi to jedno. Jdu tancovat.

854
01:13:29,166 --> 01:13:31,375
No tak! Zbláznily jste se nebo co?

855
01:13:40,250 --> 01:13:43,708
Co to děláš? Hej! Vrať mi ten telefon.

856
01:13:43,791 --> 01:13:45,458
- Vrať mi ho!
- Pusť mě!

857
01:13:45,541 --> 01:13:47,000
- Přestaň!
- Jdeme! No tak.

858
01:13:47,625 --> 01:13:51,041
- Pusť mě!
- Pojď tančit, Coumbo.

859
01:13:52,750 --> 01:13:57,958
- Jess, jdeme.
- Pusť mě!

860
01:13:58,583 --> 01:14:01,833
- No tak! Tančíme!
- Přestaň!

861
01:14:03,083 --> 01:14:03,958
Nech ji být.

862
01:14:04,583 --> 01:14:05,458
Všechno ničíš!

863
01:14:07,125 --> 01:14:08,708
Tančete! Dělejte něco!

864
01:14:11,541 --> 01:14:13,125
Je mi z těch tvých nálad zle.

865
01:14:14,083 --> 01:14:15,583
- No tak.
- Jdi se léčit.

866
01:14:21,500 --> 01:14:22,708
Jdeme.

867
01:15:02,083 --> 01:15:02,916
Jak se máš?

868
01:15:09,500 --> 01:15:10,333
Dovol mi to.

869
01:16:03,291 --> 01:16:06,416
Vím, že vaše situace s manželem…

870
01:16:06,958 --> 01:16:07,958
je velmi složitá.

871
01:16:08,583 --> 01:16:13,000
Ale Bůh ženě nikdy nenaloží víc,
než může unést.

872
01:16:13,458 --> 01:16:19,333
Pokud je ten náklad příliš těžký,
můžete to manželství opustit.

873
01:16:21,000 --> 01:16:21,833
Ale vězte,

874
01:16:23,750 --> 01:16:26,625
že tu není ani ďábel ani zlí duchové.

875
01:16:27,708 --> 01:16:29,041
Už budu muset jít.

876
01:16:29,458 --> 01:16:31,666
Ne, děkuji.

877
01:16:31,750 --> 01:16:32,791
Peníze si nechte.

878
01:16:58,541 --> 01:17:00,666
- Yasmine je tady!
- No jo!

879
01:17:03,666 --> 01:17:05,041
Ahoj, jak se máš?

880
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Pospěšte si, nebo budete po škole.

881
01:17:56,333 --> 01:18:01,541
Amy, chci se s tebou dál kamarádit,
ale před nimi to nejde.

882
01:18:09,958 --> 01:18:10,791
A ta soutěž?

883
01:18:15,208 --> 01:18:17,041
Vzdej to. Přestaň.

884
01:18:18,083 --> 01:18:19,333
Už s námi netančíš.

885
01:18:20,958 --> 01:18:22,458
Už dost. Je konec.

886
01:18:25,666 --> 01:18:27,166
Pusť mě. To bolí.

887
01:18:28,375 --> 01:18:29,458
Bolí to.

888
01:18:30,458 --> 01:18:31,291
Amy!

889
01:18:59,583 --> 01:19:02,583
AŤ ŽIJÍ NOVOMANŽELÉ!

890
01:20:32,833 --> 01:20:38,541
Amy, chystáš se na svatbu? Ani neodpoví.

891
01:22:18,708 --> 01:22:23,291
Co nejhlasitěji přivítejte
Sladké rebelky! Prosím!

892
01:22:23,500 --> 01:22:24,541
Děkuji!

893
01:22:25,166 --> 01:22:29,333
A teď nepřivítáme
ani Šmíračky, ani Růžovky,

894
01:22:29,416 --> 01:22:31,333
ale přivítáme čtyři dámy…

895
01:22:31,416 --> 01:22:32,583
Uvítejme Malíčky!

896
01:22:32,666 --> 01:22:33,541
Co tady dělá?

897
01:22:34,375 --> 01:22:35,208
Volalas jí?

898
01:22:35,291 --> 01:22:36,125
Ne, nevolala.

899
01:22:37,000 --> 01:22:40,083
- Rychle! Rychle!
- Běžte, holky. Stoupněte si sem.

900
01:22:40,416 --> 01:22:41,958
My vás zavoláme.

901
01:22:43,875 --> 01:22:46,458
Počkáme na Yasmine. Ona přijde.

902
01:22:46,541 --> 01:22:49,458
Na to není čas. Musí s námi tančit.

903
01:22:49,625 --> 01:22:51,416
Je lepší než Yasmine.

904
01:22:52,166 --> 01:22:53,416
To je fakt. Je lepší.

905
01:22:54,041 --> 01:22:55,916
- No tak.
- Dobře.

906
01:22:56,041 --> 01:22:58,125
K sobě.

907
01:22:58,208 --> 01:23:00,125
- Kdo je to?
- Kočičky!

908
01:23:00,208 --> 01:23:01,958
- Kdo je to?
- Kočičky!

909
01:23:02,041 --> 01:23:03,625
- Kdo je nejlepší?
- Kočičky!

910
01:23:03,708 --> 01:23:08,458
Pořádně zatleskejme Malíčkům!
Poděkujte obecenstvu.

911
01:23:08,791 --> 01:23:09,666
Děkujeme.

912
01:23:11,041 --> 01:23:16,208
A nyní přivítáme K.O.Č.I.Č.K.Y…

913
01:23:16,291 --> 01:23:19,208
Mají křídla. Povznesou vás
a budete mít husí kůži.

914
01:23:19,291 --> 01:23:21,416
Ohromným potleskem přivítejte…

915
01:23:21,500 --> 01:23:27,000
- Jdeme na to.
- …Kočičky!

916
01:26:18,750 --> 01:26:19,708
Amy?

917
01:27:06,458 --> 01:27:08,541
Mami! Mami!

918
01:27:11,000 --> 01:27:13,416
Kde jsi?

919
01:27:14,791 --> 01:27:15,791
Co to vidím?

920
01:27:17,666 --> 01:27:20,000
Oblečená jako coura!

921
01:27:21,041 --> 01:27:22,916
Kdo ti to dovolil?

922
01:27:23,000 --> 01:27:23,833
Tetičko.

923
01:27:24,500 --> 01:27:27,041
- Nech ji být.
- Proč?

924
01:27:27,125 --> 01:27:28,916
Podívej se, jak je oblečená!

925
01:27:29,583 --> 01:27:32,291
Dítě spořádaného člověka
se takto neobléká.

926
01:27:32,375 --> 01:27:36,000
- Nech mou dceru na pokoji.
- Nenechám ji na pokoji.

927
01:27:37,833 --> 01:27:41,375
Běž si obléct šaty

928
01:27:41,750 --> 01:27:43,708
na otcovu svatbu.

929
01:27:43,791 --> 01:27:45,625
Nech mou dceru na pokoji, teto!

930
01:28:08,250 --> 01:28:09,083
Mami!

931
01:28:10,666 --> 01:28:11,791
Prosím, nechoď.

932
01:28:26,750 --> 01:28:27,583
Tak pojď.

933
01:29:01,416 --> 01:29:02,250
Víš…

934
01:29:03,250 --> 01:29:04,791
ty nemusíš jít.

935
01:35:33,125 --> 01:35:36,000
Překlad titulků: Roman Placzek



