Song: Bad Apple By Touhou Video By: https://www.youtube.com/user/Aikyudo Original Video: https://www.youtube.com/watch?v=eFMDzZYoJ54 Languages: 00:58 - 01:11 = Finnish 01:11 - 01:25 = Korean 01:25 - 01:39 = English 01:39 - 01:53 = Lithuanian 01:53 - 02:07 = Polish 02:07 - 02:21 = German 02:49 - 03:03 = Italian 03:03 - 03:17 = Spanish 03:17 - 03:30 = French 03:30 - 03:44 = Ukrainian 03:44 - 03:58 = Thai 03:58 - 04:12 = Japanese 04:12 - 04:26 = Portuguese 04:26 - 04:40 = Russian 04:40 - 04:54 = Chinese 04:54 - 05:08 = Vietnamese Lyrics: Keskellä ajan virtaakin ahdistus pyörli kehää. En edes näe minusta irtoavaa sydäntä, etkö sitä tiennytkään? 스스로 움직이지도 않고 시간의 틈새에서 계속 흘러가며 모르겠어 주변의 일 같은건 나는나 그.것.뿐.야. Maybe it's a dream; maybe nothing else is real But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel So I'm tired of all the pain, of the misery inside And I wish that I could live feeling nothing but the night Tu gali man pasakyt, ką šnekėt ir kur man eit, Bet tu man neberūpi... Taip sako mano širdis... Jei išeisiu dar kartą, nesugrįšiu niekada, Nes viskas pasikeis ir liks tik ši naktis... Czy nadejdzie kiedyś świt? Czy noc nie pokona mnie? Czy dla rozsypanych dusz Miejsce w świetle znajdzie się? Czy to boli? Czy to źle? Czy mam zostać, czy mam biec? Nie pamiętam jak ma być, Czy wiedziałam? Czy ty wiesz? Und ich laufe ohne Ziel, Ist das alles nur ein Spiel Werd geblendet von dem Licht Doch erreichen kann ich's nicht. Könnte ich 'ne Andere sein Bleib ich sicher nicht allein Und dreh ich mich zu dem Schein Hüllt er mich letztendlich ein [Instrumental] Pure dentro al tempo che se ne scorre via, Labulia, sai –guarda- gira gira gira in tondo. Anche il mio animo si sta allontanando da me, Non lo vedo più ma che me ne importa? Solo sé que oí que es el tiempo y no perdona Mueres por vivir pero hasta tu dios te abandona A mi alrededor desconozco qué sucede Solo yo estoy, frente a la muerte Peut-être c’est un rêve? Peut-être rien n’est réel Ces mots sont empoisonnés, Je ne peux les prononcer En attendant que dois-je faire? En attendant comment faire? Et si tu me dis ces phrases, Comment pourrais-je te croire? Коли ті почую я дорогі мені слова, серце не відчує їх, зачинила його я. Якщо зможу я колись хоч один зробити хід, тоді зміниться усе, але чорним стане світ. ช่วงเวลาไร้ค่าแบบนี้ จะยังมีเส้นทางอีกมั้ย? ที่ของฉันที่อยู่ตรงนี้ จะยังมีฉันอยู่ใช่มั้ย? อยากจะบอกให้เธอได้รู้ ถึงตัวตนที่ฉันนั้นเป็น ถ้อยคำที่เหมาะสมนั้นคือ "ความดีนั้นไม่ใช่ทุกอย่าง" こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる Será que eu já dormi? Talvez um sonho ruim? As palavras que emiti não importam para mim. Eu não quero mais sentir, não quero me entristecer. Se eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer. До сих пор не о себе, до сих пор ни о тебе Я не знаю ничего, лишь доверилась судьбе. Если я смогу открыть свои сонные глаза, А затем разрушу все, крась все в черный цвет тогда. 美人為計凝眉愁,一心報恩無心休 強權身旁裝嬌羞,情郎面前兩淚流 七夕佳節情人聚,不知美人魂何居 蒼天無情終悲劇,寒蟬鳴泣隨風去 Và tôi không biết gì về người, tự hỏi tôi chính tôi là ai? Chôn giấu kín trong nơi màn đêm, và tôi không tôi không biết gì Còn chi đâu phút giây giờ đây, lập lờ như áng mây mờ xa Nguyên sẽ với chính đôi tay này mang bóng đêm giá băng tràn về